Не разочаровывай меня, ученик. А теперь, господин Гуанг Вал, позвольте обсудить с вами дела кланов, которые на прямую относятся к нашему соглашению. В частности, поставки пилюль и странных капель для вдыхания.
– У вас есть вопросы по их эффективности? – нахмурился я.
– Нет, но мои воины никак не могут привыкнуть к тому что дети перестали получать эликсиры в жидком виде.
– Боюсь в старой форме сделать мы их уже не сможем. Как именно происходит возгонка и усушка я к сожалению, рассказать не могу, это секрет клана. А в эффективности вы можете убедиться и сами. Думаю, вы и сами понимаете с каким трудом даются иногда легендарные улучшения. Ведь мой аэрозоль и пилюли могут изготавливаться только из добываемого нами сырья.
– Из тела живых свиней вы хотите сказать? – улыбнулся Пинг Ченг. – Мои воины давно рассказали обо всем что видели и слышали на ферме. Но к сожалению, они так же подтверждают, что просто захватить у вас свиней не принесет никакого толку. Так что этот вариант мы отсекаем. К тому же мне приятно что клану Хэй нашлась если не замена, то по крайней мере альтернатива. Слишком много моих солдат завязано на их дома удовольствий и эликсиры.
– Значит мы можем и должны стать союзниками. – кивнул я в ответ. – Уверен, мы найдем больше поводов для сотрудничества. Как пример, я готов выкупать у вас детей и работников прямо не способных к несению службы в рядах армии Чщаси но все еще достаточно здоровых, чтобы трудиться на ферме или осваивать другие профессии. Кроме того, я помню о воинских обязанностях моего клана, и половина моих людей вскоре окажется на стене.
– Радует, что такой молодой клан не забывает о своих долгах. Надеюсь, что в дальнейшем будет не хуже. Что же до Хэй и остальных кланов, я бы с большей осторожностью относился к эльфам с их верой в корень. Фанатики, нажравшиеся наркотиков – очень опасный враг, вы же начали выпускать то что долгие столетия являлось их вотчиной – зелья Чжен-ци.
– Об этом я если честно не думал. Спасибо за совет, обязательно встречусь с их главой клана и обсужу возможные проблемы.
– Взрослый подход, это хорошо. – довольно кивнул главнокомандующий. – В таком случае нам пора заняться своими делами, с нетерпением буду ждать вестей от твоего отряда на стене.
– Всего хорошего, господин Пинг Ченг. – распрощавшись я вышел из величественного дворца-крепости и направился прямо в храм послушания. Медлить не стоило, и, хотя мне пришлось подождать пока Кингжао освободится, в компании Дандан время пробежало незаметно. Позже я рассказал обо всем, что произошло со мной верховной жрице.
– Пес и древо. – чуть прикрыв глаза загадочно улыбнулась Кингжао. – Как по-мужски. Впрочем, чего еще ждать от воина всю жизнь проводящего в схватках? К тому же сравнение не самое худшее и очень поэтичное. С вашего позволения я назвала бы их тремя стихиями. Жизнь – сама земля. Кровь – бушующее пламя. А душа – вода. Если же приводить параллели с тем что сказал глава армии Пинг Ченг я бы употребила метафору сокола.
Хищной птицы, что держится на порывах ветра, лавируя меж ними в недостижимой вышине и взирающей сверху на всех нас. Рождаясь в яйце беспомощным голым комком, он постепенно обрастает пухом, питается, щиплет травку и прыгает по земле, пока его крылья трижды не сменят оперение. И только после этого его можно начать учить подниматься в небо. Как не могут огонь вода и земля ужиться в одном месте, так и не может существовать в одном теле три существа раздирающих тебя изнутри.
– И все же я не собираюсь отказываться от своего пути…
– В таком случае тебе понадобится вся мощь твоего разума и упорство в три раза превышающее упорство других героев. Я дам тебе базовый комплекс, для развития верхнего дантяня для подготовки героев, но на данном этапе это все что я смогу…
Глава 36
— Десятки стройся! — скомандовал золотой воин Пинг Шан, чистокровный седой орк лет пятидесяти. |