— Теперь я всегда буду играть левой рукой — мне везет гораздо больше!
— Мсье Серафин, — сказал Мовпен, — когда вы отберете у меня весь выигрыш, вы отпустите меня?
— Видите ли, собственно говоря, мне ужасно нравится ваше общество, мсье Мовпен.
— Да, но у меня… дело…
— Во всяком случае у вас много времени. Я должен отыграть у вас по крайней мере дюжину пистолей!
— Позвольте мне попросту отдать их вам!
— Нет, я хочу играть!
— Ну, так будем пить по крайней мере!
— Да вина-то нет.
— Но я хочу вина!
— Ну так, если хотите, отправляйтесь в погреб и достаньте сами! — иронически ответил Серафин.
Мовпен взял одну из свечей и спустился в погреб.
— Ты очень разочаруешься, милочка! — пробормотал ему вслед Серафин. — Из погреба нет другого выхода!
Вскоре Мовпен показался из погреба, но вместо бутылок он держал в руках грандиозный жбан.
— Однако! — воскликнул Серафин, — И вы рассчитываете выпить все это?
— Может быть! — ответил Мовпен, подходя к столу, но вместо того, чтобы поставить жбан на стол, неожиданным движением выплеснул его содержимое в лицо Серафину.
Паж, ослепленный и растерявшийся, вскрикнул и схватился за лицо, выпустив шпагу. Тогда Мовпен наступил на нее, охватил обеими руками шею Серафина, полузадушил его и бросил на пол. Затем, засунув ему в рот платок, чтобы помешать кричать и звать на помощь, он связал ему руки своим поясом, засунул его под стол и, схватив шпагу, быстро выбежал из кабачка…
Тем временем король плавал в блаженном тумане.
Пройдя по коридору, как указал ему Серафин, и постучавшись в дверь, Генрих III очутился в маленьком будуаре, погруженном в ласкающую полутьму. Приглядевшись, король увидел на оттоманке белокурую женщину, предмет своих страстных грез. Правда, она опять была в полумаске, но ее костюм был достаточно прозрачен, чтобы король мог судить о ее привлекательности.
Движением руки незнакомка подозвала к себе короля, и он сейчас же подошел к оттоманке, опустился на колени и благоговейно приник к ее руке. А затем… затем наступила пора сладкого тумана. Любовный лепет, взаимные признанья, ласки, сначала такие стыдливые, потом все более и более смелые, а в конце концов блаженная пропасть страсти поглотила короля и заставила его забыть обо всем на свете.
Прошел час. Наконец незнакомка вырвалась из объятии влюбленного короля.
— Пора, — с каким-то страхом воскликнула она, — я должна идти!
— О, еще минутку! — простонал Генрих.
— Нельзя, возлюбленный мои! Завтра мы опять увидимся, но теперь мы должны расстаться! Пусть вот это будет тебе памятью обо мне! — и с этими словами незнакомка взяла с окна букет цветов и подала его королю.
Генрих III с благодарностью поднес цветы к устам и произнес:
— О, какой запах! Но завтра мы непременно увидимся?
— Непременно, непременно! Но теперь, повелитель мой, ты должен дать мне еще обещание: побудь здесь, пока я не уйду совсем! О, пожалуйста, побудь здесь еще четверть часа, и затем ты свободен!
Королю оставалось только подчиниться такому несложному желанию. В последний раз сомкнулись их уста. Затем незнакомка накинула плащ и вышла из комнаты, тогда как король кинулся на оттоманку и, прижимая к лицу букет цветов, принялся вспоминать блаженство проведенных минут.
А незнакомка, в которой читатель, конечно, узнал герцогиню Монпансье, эту «женщину-дьявола», выйдя из дома, остановилась на минуту и произнесла с дьявольской улыбкой:
— Пусть же теперь Господь ищет заместителя французскому королю, потому что трон очень скоро станет вакантным!
XIX
Чтобы читатель мог понять эти слова герцогини Монпансье, мы должны вернуться к тому моменту нашего рассказа, когда несчастный Жак принялся истерически кричать, что он действительно сумасшедший. |