Изменить размер шрифта - +

— А то, что нам и так морды набили, что, не считается? — прохрипел один из воинов, косясь на ярла щёлочкой заплывшего глаза. Второй глаз вообще не открывался.

— Сами напросились, — криво усмехнулся Свейн и, подозвав рабыню, приказал принести вина.

Вызвавшийся быть кнутобоем Рольф жестом велел вывести виновников учинённого безобразия на улицу и, от души всех выпоров, пригнал обратно. Мрачно осмотрев исполосованные спины, Вадим окликнул стоявшую рядом Налунгу и, ткнув пальцем в наказанных парней, велел ей заняться ими. Ещё через две недели все четыре корабля вышли в море.

 

Как и было решено, два корабля сразу отправились на Балтику, за лесом, а ещё два к поморам, за мехами и тому подобным товаром. К удивлению Вадима, на юге очень ценили северный мёд, воск, пеньку и даже моржовую кость. Именно этот товар Вадим и решил закупать, делая основной упор именно на меха. Вспомнив, с каким интересом таможенник в Византии спрашивал про мех горностая, он решил закупить побольше этих шкурок.

Ставший уже привычным маршрут, от берегов Беломорья до Гибралтара, занял всего месяц. Ещё месяц они шли до порта Персии. Купец Ширваз действительно ждал их. На этот раз, едва узнав от мальчишки, ошивавшегося в порту, что в порт входят корабли северян, он приказал подать коляску и поспешил к причалу. В результате встречей северных варваров и одного из самых богатых купцов Персии любовались все обитатели порта.

Спрыгнув на песок, Вадим, не веря своим глазам, шагнул к выбиравшемуся из коляски купцу и, раскинув в стороны руки, громко сказал, заранее играя на публику:

— Друг мой, не могу выразить своей радости от нашей встречи. Но где же твои слуги и повозки для перевозки товара, что мы привезли тебе?

— Сейчас всё будет, друг мой. Но сначала позволь мне обнять тебя. Я позволил себе приказать очистить весь постоялый двор у ворот порта. Пусть твои спутники сойдут на берег и насладятся отдыхом. А мы отправимся ко мне домой и как следует отпразднуем ваш приход.

— Но сначала нам нужно выгрузить все товары, — остановил его Вадим.

Ширваз сделал слугам знак, и вскорости прямо к борту драккара подкатила арба. По команде Юргена северяне принялись доставать из трюма товары и ловко перекидывать их слугам купца. Собравшиеся у причала зеваки с азартом комментировали появление каждого бочонка и каждого мешка. Вытягивая шеи и выпучивая глаза, они старались заглянуть в каждый тюк, который доставали северяне.

Понимая, что должен снова поднять престиж старого приятеля, Вадим принялся громко описывать, что находится в каждом мешке. Услышав, что на этот раз варвары привезли и пеньку, и моржовую кость, и даже мёд, зеваки принялись оживлённо обсуждать везение купца. Но больше всего они жаждали услышать цену, которую уплатит Ширваз за привезённый товар.

Однако Вадим снова поступил по-своему. Дождавшись, когда всё привезённое будет перегружено на телеги, он окликнул Брока, Анхеля, Рольфа и Юргена и, хлопнув купца по плечу, решительно сказал:

— Вот теперь мы можем отправиться к тебе и отпраздновать нашу встречу. А о цене мы договоримся позже. Это не к спеху.

Чуть улыбнувшись, Ширваз согласно кивнул, и вскоре несколько нанятых экипажей везли северян к дому купца. Как оказалось, здесь уже вовсю кипела работа. По двору сновали слуги, а из кухни доносились умопомрачительные запахи. Вадим, Рольф, Анхель и Юрген, уже бывавшие здесь, уверенно прошли в большой зал, где купец принимал их в прошлый раз, и, рассевшись у стола, дружно уставились на Вадима.

Брок и его кормчий смотрели на всё, раскрыв от удивления рты. Про себя позабавившись над их наивным удивлением, Вадим повернулся к купцу и с удовлетворением сказал:

— Ну вот, мы снова здесь, друг мой. Надеюсь, в прошлый свой приезд мы не сильно опустошили твою казну?

— Не беспокойся, друг мой, — рассмеялся Ширваз.

Быстрый переход