— Идем в Шарлотту-Амалию. И сделайте все необходимое, чтобы мы смогли сбросить в море тело, которое находится в машинном зале.
Капитану придется еще долго вспоминать этот рейс. Шарнилар потянулась.
— Я думаю, мне надо немного поспать. Я больше не выдерживаю...
Она постарела лет на десять. Малко поднялся. Ему тоже нужен был сон и литр кофе, чтобы начать новый день. Какие сюрпризы принесет он?
Шарнилар, казалось, хорошо знала, куда ей нужно плыть.
Пейзаж напоминал почтовую открытку. Мэнди появилась за спиной Малко, по-прежнему одетая в кимоно, едва прикрывающее круглые ягодицы, и, зевнув, сказала:
— Веселенькая картинка, не правда ли?
Они прошли мимо огромного океанского корабля, с которого сходили толпы туристов. Шарлотта-Амалия была зоной свободной торговли, и каждый день сюда приезжали тысячи любителей сувениров.
— Сегодня ночью было столько шума, — проговорила Мэнди. — Произошло что-нибудь еще?
— Да.
Тело Гормуза Сангсара, обернутое в полотняный саван, со свинцовым грузом, покоилось на глубине пятидесяти метров в открытом море. Его затопили быстро и тайно Крис Джонс и Милтон Брабек в то время, как члены экипажа стыдливо смотрели в другую сторону. Шарнилар все еще спала в своей каюте, как и ее подруга Шаба, потребность во сне которой, казалось, равнялась ее сексуальным аппетитам.
Рейс длился четыре часа, и солнце достигло уже зенита. Милтон Брабек и Крис Джонс выбрались из своих кают побритые, переодетые, но не слишком свежие. Они удовлетворенно смотрели на большой американский флаг, развевавшийся над домом губернатора в правой части гавани.
— Вот мы и дома! — заметил Милтон.
Сент-Томас являлся одним из американских островов Виргинского архипелага. Малко смотрел на док в правой части порта, где стояли крупные пассажирские суда. Между старой баржей, пышно названной «Кон-Тики», и большим белым лайнером он вдруг увидел два антенных купола знакомого уже «Ормуза». Белая яхта стояла у длинного причала.
— Мы тут не одни, — сказал Малко.
Он обернулся, услышав стук каблуков по палубе. Подошла Шарнилар, подкрашенная, безупречно одетая в белые облегающие джинсы и шелковую белую блузку.
— Ты знала, что «Ормуз» находится здесь? — спросил Малко.
— Я догадывалась, — сказала она. — Пошли пройдемся по берегу.
— Забавно.
Шарнилар вернула ему улыбку, сказав:
— Очень забавно.
Медленно она приподняла повязку, открыв то, что было под ней, и удалилась, оставив покрасневшего и потрясенного туриста.
Малко взглянул на квитанцию заказного письма, отправленного в банк Шарнилар. Выбор был сделан. Оставалось только передать ее преследователям копию этого письма, чтобы Малко оказался в одном поминальном списке вместе с молодой женщиной.
— Мы вернемся на судно? — спросил он.
— Ты вернешься, — поправила она. — А я должна еще пройтись... Одна.
Крис и Милтон, вооруженные до зубов, посматривали вокруг, стоя на противоположной стороне тротуара. Через весь центр городка, сохранившего старые датские названия улиц, между Ватерфронт и Дроннингенс Гадс протянулась анфилада магазинов и лавок, где каждый день из рук в руки переходили сотни тысяч долларов.
— Куда ты пойдешь? — спросил Малко.
— На «Ормуз».
— Ты с ума сошла!
Шарнилар принужденно улыбнулась.
— Нет. Благодаря тебе я не рискую ничем. Если только ты не расскажешь им правду.
— Они могут захотеть отомстить за Сангсара. |