Поспим в другой раз.
— У нас есть в запасе двадцать четыре часа, — сказал Малко. — Отдохните сегодня вечером.
— Кто их знает, — проговорил Милтон, весь настороже. — Бывают внезапные нападения.
— Пожалуй, ты прав, — сказал Малко. — Может быть, нам стать на якорь с другой стороны бухты, напротив острова Хассель? Там мы будем менее уязвимы.
— Прекрасно, — сказала Шарнилар. — Я прикажу капитану.
Порт выглядел мирно со своими многочисленными парусниками, в рангоутах которых слегка шелестел бриз. Небо снова посветлело. Малко спустился к Шарнилар в каюту. Молодая женщина взяла свою золотую «беретту», проверила магазин и с печальной улыбкой положила на ночной столик.
— Когда я купила ее, то думала, что это игрушка, — сказала она. — Но я уже убила ею человека, и кто знает, что мне еще придется сделать. Я не хочу умирать.
— Я тоже, — сказал Малко, доставая из-за пояса свой ультраплоский пистолет.
Шарнилар широко раскрыла глаза и взвесила его на ладони.
— Я его даже не заметила. Где он у тебя был?
— Под рубашкой, — ответил Малко. — Он специально был создан для людей, которые любят хорошо одеваться, но убивает без осечки.
«Сторми Уэзер» слегка задрожал, отходя от причала, чтобы перейти на другую сторону гавани.
Шум падающего якоря известил, что судно замерло на новой стоянке.
Через иллюминатор был виден пустынный берег острова Хассель. Они стояли среди других парусников. Шарнилар вздохнула.
— Я больше ни о чем не хочу думать сегодня вечером.
Она сняла через голову свою блузку, обнажив полные и крепкие груди. Притянула к ним рот Малко, который задержался на них, чувствуя, как она постепенно возбуждается. Затем она опустила его голову ниже, к животу, и удерживала ее там до тех тор, пока не изогнулась дугой с восхищенным рычанием тигрицы. Затем они долго занимались любовью, завершив ее совместным криком.
Шарнилар продолжала лежать на спине, безмолвная и неподвижная. По изменению дыхания Малко понял, что она заснула. Внезапно на палубе послышался шум: Мэнди и Шаба, доставленные на «Экскалибур», возвращались, судя по голосам, в обществе одного, по крайней мере, мужчины...
Ультиматум иранцев поставил Малко перед сложной проблемой. Если он посоветует молодой женщине отклонить их требование, то заставит ее подвергнуться угрозе, которую не сможет предотвратить... Если позволит передать документы иранцам, то это будет означать провал его миссии...
Рядом с ним Шарнилар шевельнулась и простонала во сне. Малко положил ей руку на лоб. Он был в поту. Она вскочила с хриплым криком, яростно отбросив его руку в сторону. Он обнял ее, и она проснулась, ухватилась за него, рыдая, и уснула снова. Чуть позже кто-то постучал в дверь каюты.
— У вас все в порядке? — прозвучал обеспокоенный голос Криса Джонса.
— Все нормально, — успокоил его Малко.
Там стоял большой пассажирский корабль. Легкое пыхтенье мотора заставило его повернуть голову. Это был маленький катер, за рулем которого сидел пожилой господин, а рядом — дама под зонтиком. Они проплыли, как видение из прошлого века. За его спиной раздался голос:
— Ты хорошо спал?
Это была Шарнилар — осунувшаяся, ненакрашенная, со своей повязкой, в красном кимоно.
— Я-то хорошо, — сказал Малко, — но тебе снились кошмары.
— Я ничего не помню...
Она потянулась, и ее грудь рельефно обрисовалась под кимоно. Каждый день он находил ее все более красивой. Она прижалась к нему. |