Изменить размер шрифта - +
Я его не видел и вообще тут ни при чем. Это решение старшего инспектора, – жизнерадостно сообщил Хоукс и захлопнул дверь, оставив Фуллера и Эндрюса осознавать всю несправедливость ситуации.

Через пять минут к ребятам заглянула Элис. Ее переводили в отдел оперативного учета, и секретарша не скрывала радости: при работе с архивными данными нервотрепки будет гораздо меньше.

– Сегодня вы переезжаете в новый офис, – напомнила она Фуллеру с Эндрюсом. – Отделочники хорошо там потрудились: все чистое, блестящее. И вам дают новое оборудование с мебелью.

Фуллер уже собрал и перенес почти все свои вещи. Эндрюс потихоньку улизнул в столовую, пока его не командировали переносить тяжести.

– Инспектор Резник еще не пришел? – спросил Фуллер у Элис, осторожно вытаскивая из печатной машинки лист с отчетом и собирая со стола последние документы.

– Нет, и я в ярости: он ничего не подготовил для переезда! Я даже коробки ему принесла, так он ни одной папки туда не положил!

Хотя Элис была секретарем при руководстве всего участка, Резник вел себя так, будто она работает лично на него.

– Элис, – проникновенно взглянул на нее Фуллер, – а чего вы ждали?

Секретарша нахмурилась. Ее возмущало неуважительное отношение к Резнику, но при этом она отлично понимала, на что намекает Фуллер. Резник был отъявленным лентяем во всем, что касалось офисного быта; он знал: если оставить что-то несделанным на достаточно долгое время, Элис сделает это за него. Однажды она слышала, как он смеялся с кем-то из коллег: «Зачем лаять, когда есть собака?» Его слова глубоко обидели Элис, хотя она знала, что на самом деле он не имел в виду ничего плохого. Резник ленился, потому что ей нравилось заботиться о нем, а не наоборот. И Элис продолжала защищать своего подопечного.

– Ну, он очень занят, детектив-сержант Фуллер. У него нет времени на такие мелочи.

Фуллер вежливо улыбнулся Элис, взял в руки последнюю коробку со своими вещами и направился к выходу.

– Ему повезло с вами, Элис. И мне жаль, что я не могу сказать обратного.

– Вы знаете, когда можно его ждать? – крикнула секретарша ему вслед.

– Не знаю и знать не хочу! – отозвался Фуллер и скрылся за поворотом.

Элис пошла по пустому коридору и остановилась перед дверью кабинета Резника. Стекло в двери треснуло и было залеплено скотчем. Она подергала ручку. Как обычно, заперто. Тишину коридора нарушил стук входной двери в вестибюле и тяжелые шаги – это явился Резник. Проходя мимо нового офиса, инспектор криком вызвал к себе Фуллера и Эндрюса и собирался позвать Элис, но заметил, что она уже ждет его возле кабинета.

– С добрым утром, милочка, – бросил Резник, отпер дверь и зашелся в приступе кашля.

В кабинете инспектора царил обычный бардак; он и не собирался паковать свои вещи. Бросив потертый портфель на стол, Резник снял телефонную трубку.

– Линия отключена, сэр, – терпеливо известила его Элис. – Сегодня здесь начнут отделку, вам пора уже перебраться в новый офис.

Резник швырнул трубку на место:

– Почему ты мне не сказала?

На самом деле секретарша предупреждала его раз пять, но не стала возражать.

Инспектор вручил ей ключи от кабинета.

– Не спускай с моих вещей глаз! – настоятельно воззвал он к Элис; только ей он мог доверить свое имущество.

– Разумеется, – столь же серьезно ответила Элис.

После чего инспектор исчез.

Элис осталась стоять посреди чудовищного беспорядка, в который была погружена профессиональная жизнь Резника. Будь это кабинет кого-то другого, она бы поручила переезд девушкам-машинисткам.

Быстрый переход