Авторизованный текст с датой 3 декабря - в письме Фета к К. Р.
от 4 декабря 1891 г. (ЯД), в котором поэт писал, что стихотворение было
"набросано" им "третьего дня".
XL* На серебряную свадьбу Екатерины Петровны Щукиной. 4 февраля 1874 года
(Стр. 408-410)
{* См. статью: "Состав и принципы издания", стр. 644.}
Впервые - Изд. 1894 г., ч. II, стр. 246. Автограф русского текста и
перевода, сделанного поэтом - в Тетр. II, стр. 91-92 об. Список рукой Е. В.
Федоровой - в ГБЛ (ф. 315.1.26), под заглавием: "В день серебряной свадьбы
Ек. П. Щукиной".
Щукина Екатерина Петровна - сестра М. П. Шеншиной.
XLI. Графине Наталье Михайловне Соллогуб
(Стр. 411)
Впервые - Изд. 1894 г., ч. II, стр. 323.
Н. М. Соллогуб - см. прим. к стр. 366. Береника - (III в. до н. э.)
жена египетского царя Птолемея III. Во время войны Египта с Сирией Береника
обрезала роскошные волосы и принесла их в храм Афродиты, моля об успешном
исходе войны. Вскоре волосы исчезли из храма, и астрономы объясняли это
явление тем, что они перенеслись на звезды (Созвездие "Волосы Береники").
XLII. "Не отнеси к холодному бесстрастью..."
(Стр. 412)
Впервые - "Сборник Нивы", 1892, No 12, стр. 410. Авторизованные тексты
- в письмах Фета к Полонскому от 16 февраля и к К. Р. от 24 февраля 1892 г.
(ПД). Посылая это и следующее стихотворение, поэт писал Полонскому: "Все это
время Муза моя сидела как подурёха и даже не выплевывала подсолнечных
семячек; но вчера и сегодня оступилась двумя стихотворениями..." В письме к
К. Р. Фет назвал стихотворения "совершенно неожиданно вышедшими" из-под его
"карандаша".
XLIII. "Ее могу я слышать этой птички..."
(Стр. 413)
Впервые - "Нива", 1893 г., No 4, стр. 90. Авторизованные тексты
стихотворения в письмах Фета к Полонскому от 16 февраля и к К. Р. от 24
февраля 1892 г. (ПД) - см. комментарий к предыдущему стихотворению. |