— Но мне пора. Нужно отцу обед приготовить. В шесть часов тебя устроит, Хейвен?
— Конечно.
Хейвен беспомощно улыбнулась, страшась того, что сейчас будет.
Как только за Бью закрылась дверь, бабушка Хейвен повернулась к ней лицом.
— Хейвен, не будешь ли ты добра пройти ко мне в гостиную? Мэй, не оставишь ли ты нас наедине?
Ни первая, ни вторая фраза не были вопросами. Хейвен бросила взгляд на мать, которая замерла в нерешительности. Она словно бы гадала, не бой ли это, в который ей следует вступить. Но Хейвен прекрасно знала, что мать не бросится ей на помощь. Порой Мэй Мур замирала на несколько недель.
Хейвен и ее бабушка заняли обычные места в гостиной. Имоджин Снайвли уселась в вольтеровское кресло. Она вздернула нос и стала похожей на сурка, стоящего в дозоре. Хейвен села посередине слишком мягкого, на ее взгляд, дивана. На столике между ними стояла ваза с букетом полевых цветов, собранных Мэй Мур. Мало-помалу дурманящий аромат цветов стал обволакивать Хейвен.
— Ты полагаешь, что тебе стоит проводить время с этим мальчишкой, Декером, в твоем состоянии?
Хейвен фыркнула и покачала головой. Отчасти она была рада тому, что разговор коснулся знакомой темы.
Имоджин прищурилась.
— Ты нездорова, Хейвен.
— Я себя прекрасно чувствую.
— Ты отлично понимаешь, что я не это имею в виду. Ты помнишь, что ты говорила во время обморока?
Этого Хейвен не помнила.
— Ты говорила: «Этан».
Хейвен постаралась не впасть в панику, но щеки у нее вспыхнули, и она понимала, что скоро лицо у нее покроется красноречивым румянцем. А уж румянец ее бабушка наверняка заметит.
— С каких пор у тебя снова начались видения?
— Не было у меня никаких видений. Я просто отключилась, вот и все.
— Ты лжешь, Хейвен. Я всегда вижу, когда ты мне лжешь. И я не отпущу тебя ни в какой колледж, если тебе мерещатся и видятся…
— Не прерывай меня. Мы с доктором Тидмором поговорили сегодня после службы. Я хочу, чтобы он попытался прекратить это, пока все снова не вышло из-под контроля. Боюсь, тебе придется задержаться дома.
— Но, бабушка, — умоляюще проговорила Хейвен. Отчаяние охватывало ее все сильнее. Она пересела ближе к краю дивана, ее коленки уперлись в столик, и ваза с цветами чуть не перевернулась. — Клянусь, со мной все в порядке. Все нормально. Просто дурацкий обморок. Ты не можешь не отпустить меня. Я должна поехать учиться осенью.
— Я не могу отпустить тебя, Хейвен. Ты недостаточно сильна, чтобы сопротивляться. Плотские грехи — это постоянное искушение.
— Ну да, кто бы говорил, — еле слышно пробормотала Хейвен. Она слышала немало рассказов о том, какой ужасной была жизнь ее бабушки до тех пор, пока она не пришла к Господу. И то, что дочь у нее родилась через шесть месяцев после свадьбы, было всего лишь одним подтверждением многочисленных слухов. Но у Хейвен ни разу не хватило мужества раскрыть рот и обрушить на Имоджин факты.
— Прошу прощения?
— Нет-нет, ничего, — со вздохом вымолвила Хейвен.
— Я так и думала, — кивнула Имоджин. — Ты — дочь своего отца, Хейвен. Ты видела, что стало с твоим папой, когда он не смог противиться демону похоти. Мне очень жаль, но я просто обязана оберегать тебя.
Вовсе ей не было жаль. Уж в этом можно было не сомневаться. Хейвен встала с дивана и гневно воззрилась на старуху.
— Ты уверена, что это не просто оправдание для того, чтобы задержать меня здесь? — спросила Хейвен тихо, но угрожающе.
— Ты на себя в зеркало посмотри, Хейвен, и скажи, нужны ли мне какие-то оправдания.
Хейвен неохотно повернулась к зеркалу, висевшему над камином. Красные пятна покрыли ее шею и начали подбираться к щекам. |