Мои маршалы и генералы настаивали на том, чтобы напасть на элдренов на рассвете. Судя по всему, воинов у них было даже меньше, чем у нас; так что, вполне вероятно, победа достанется нам малой кровью.
Осознав, что мне нет необходимости требовать с Арджевха выкуп за Эрмижад, я почувствовал облегчение. Я решил поступить так, как требовал того кодекс Воина, который люди свято соблюдали в сражениях между собой, отказываясь следовать ему в битвах против элдренов.
Услышав о моем решении, командиры пришли в ужас. Но я сказал им:
— Будем благородны и покажем Псам Зла, что мы — люди.
Со мной рядом не было ни Каторна, ни Ригеноса, ни Ролдеро, Никто не спорил со мной, никто не предостерегал меня от коварства элдренов. Побуждаемый инстинктами Эрекозе, я хотел сражаться так, как они мне велели.
Я отправил к элдренам герольда под белым флагом. Некоторое время я глядел ему в спину, а потом вдруг пришпорил коня и погнал его следом.
— Куда ты, Эрекозе? — закричали мне вслед маршалы.
— В лагерь элдренов! — расхохотался я. Заслышав стук копыт, герольд обернулся в седле.
— Господин Эрекозе? — изумился он.
— Скачи, герольд. Я поеду с тобой. Вскоре нас окликнули дозорные элдренов.
— Что нужно вам, люди? — спросил какой-то офицер невысокого чина, силясь разглядеть во мраке наши лица.
Взошла луна, залив все вокруг серебряным сиянием. Я развернул свое боевое знамя. Лучи луны высветили узор.
— Знамя Эрекозе! — проговорил офицер.
— Эрекозе перед тобой, — бросил я. Его лицо исказила гримаса отвращения.
— Мы слышали о твоих подвигах в Пафанаале. Когда бы не белый флаг, я…
— Я не совершил ничего такого, за что мне было бы стыдно, — сказал я.
— Ну конечно, где уж тебе стыдиться!
— Слушай, элдрен, за все то время, пока мы были в Пафанаале, я ни разу не обнажил меч.
— Значит, ты убивал детей голыми руками.
— Думай, что хочешь, — ответил я. — Однако проводи нас к своему господину. Мне некогда тут препираться с тобой.
Палатка принца Арджевха стояла на другом конце лагеря. Подъехав к ней, мы остановились, а офицер прошел внутрь.
Из шатра донеслись приглушенные звуки, а потом отдернулся полог и глазам нашим предстал высокий и стройный мужчина. Одевался он, видно, второпях: из всех доспехов на нем были лишь стальной нагрудник поверх свободной зеленой рубахи и стальные же наголенники, из-под которых виднелись лосины. Обут он был в сандалии. Длинным черным волосам не давал спадать на лоб золотой обруч с огромным рубином.
Лицо его было прекрасно. Я знаю, что не подобает говорить таких слов о мужчине, однако сказать иначе было попросту невозможно. Как и у Эрмижад, у него был заостренный подбородок и раскосые, без зрачков, глаза. Но вот губы его вовсе не загибались кверху. Они были плотно сжаты; от носа к верхней губе пролегли две глубокие морщины.
Проведя рукой по лицу, мужчина взглянул на нас.
— Я Арджевх, принц Мернадина, — сказал он певучим голосом. — Что нужно тебе, Эрекозе, похититель моей сестры?
— Я явился с тем, чтобы лично передать тебе вызов на бой от рыцарей человечества, — ответил я. Он огляделся.
— Очередная ловушка?
— Я никогда не лгу, — отозвался я. Он невесело улыбнулся:
— Что ж, князь Эрекозе, от имени моих воинов я принимаю твой вызов. Значит, нам предстоит битва. Значит, завтра мы начнем убивать друг друга. Так?
— Тебе решать, — проговорил я, — ведь вызов был наш.
Он нахмурился. |