— Иолинда! — воскликнул я. — Элдрены устали от войны. Мы ошибались, думая, что они угрожают нам. Они хотят только мира.
— Мир наступит лишь тогда, когда на Земле не останется ни одного элдрена.
— Иолинда, если ты меня любишь, так хотя бы выслушай!
— Что? Если я люблю тебя? А как насчет князя Эрекозе? Любит ли он свою королеву?
Я раскрыл рот, но не смог произнести ни звука. Ее глаза вдруг наполнились слезами.
— О, Эрекозе, — проговорила она тихо, — неужели это правда?
— Нет, — ответил я еле слышно. — Я люблю тебя, Иолинда. Мы скоро поженимся.
Однако она знала. Ее подозрения превратились в уверенность. Но я, чтобы добиться мира, готов был лгать и дальше и даже взять ее в жены.
— Я хочу быть с тобой, Иолинда, — сказал я.
— Нет, — отозвалась она, — не хочешь.
— Хочу, — упрямо повторил я. — Если мы заключим перемирие с элдренами… Ее глаза сверкнули.
— Ты оскорбляешь меня, Воитель. Я не стану твоей женой, Эрекозе. Никогда. Ты повинен в измене. Люди в открытую называют тебя предателем.
— Я же завоевал для них Мернадин!
— Оставив элдренам Лус-Птокай, где, кстати сказать, поджидает тебя твоя шлюха!
— Иолинда! Это ложь!
Однако я знал, что ложью тут и не пахнет.
— Нечестно так… — начал было я.
— Изменник! Эй, стража!
В тронный зал ворвались стражники. Их было человек десять, а впереди всех бежал капитан Каторн. В его глазах было выражение торжества, и я понял, что он всегда ненавидел меня как соперника в делах любви.
А еще я понял, что обнажу я меч или нет, Каторн все равно попытается убить меня.
Поэтому я обнажил меч. Меч по имени Канайана. Тусклое мерцание клинка отразилось в черных глазах Каторна.
— Вперед, Каторн! — крикнула Иолинда. Ее голос дрожал от ярости. Я обманул ее. Я не сумел дать ей опору, в которой она отчаянно нуждалась. — Вперед! Взять его! Он изменил своему народу!
Я был для нее изменником. Она действительно так думала. Вот почему она приговорила меня к смерти.
Я все еще надеялся спасти хоть что-нибудь.
— Это несправедливо…
Каторн осторожно приближался ко мне. За его спиной маячили фигуры стражников. Я отступил к стене и бросил взгляд в окно. Тронный зал находился на нижнем этаже дворца. Окно выходило в личный садик королевы.
— Подумай, Иолинда, — предостерег я. — Подумай. В тебе говорит ревность. Я вовсе не изменник.
— Убей его, Каторн!
* * *
Однако я убил Каторна. Когда он кинулся на меня, мой меч прыгнул в его искаженное гримасой ненависти лицо. Он вскрикнул, зашатался, схватился руками за голову — и рухнул на пол. Золоченые доспехи загремели, ударившись о каменные плиты.
Он был первым человеком, которого я убил.
Ко мне подступили стражники. Я отмахнулся от них, уложив попутно двоих или троих, и рванулся к окну. Королева Иолинда глядела на меня со слезами на глазах.
— Прощай, королева! Ищи себе другого полководца!
Я выскочил в окно.
И угодил в розовый куст, который расцарапал мне всю кожу. Выбравшись из него, я побежал к садовым воротам. За мной по пятам мчались стражники.
Ворота оказались открытыми. Я опрометью бросился вниз, рассчитывая оторваться от погони на извилистых городских улочках. Стражники не отставали. К ним присоединилась улюлюкающая толпа горожан, которые знать не знали, кто я такой и почему меня ловит Королевская стража. |