Изменить размер шрифта - +

Над всем этим хаосом прогремел голос:
— Не убивайте женщину! Не убивайте ее!
Лорсо.
Разум Джалиты обострился до предела. Ее сердце сжалось. Она не могла дышать.
Пока она не поняла: все так просто.
Всмотревшись в сражающихся перед ней людей, девушка разглядела Эмсо и позвала его:
— Эмсо! Я здесь!
Он бросился к ней. Джалита ухватилась за протянутую ей руку. Развернувшись и став на одно колено, противопоставляя мощи грузного воина вес своего тела, она резко перекинула его через себя. Багровое удивленное лицо Эмсо промелькнуло перед ней, исчезая где-то внизу, и она изо всех сил закричала:
— Лорсо! Помоги мне! Я здесь, Лорсо! Спаси меня!
Встревоженные Волки обернулись. Кто-то закричал:
— Эмсо упал! Она столкнула его!
Лорсо стремительно бросился к ней. Он перепрыгнул через пролом в перилах, сбросив на ходу замахнувшегося на него топором воина.
Волков оттеснили. Оставшиеся в живых прыгали со стены вниз. Схватив Эмсо, они оттащили его от стены и, защищая своего военачальника, встали полукругом.
Над стеной повисло зловещее затишье. То тут, то там еще возобновлялись отдельные поединки. Рыча, как животные, люди уничтожали друг друга, скрестив металл с металлом. Отряд Волков пробивался к воротам, тесня солдат Ондрата и Скэнов. Их силуэты быстро растворялись в темноте.
Стоя там, где только что кипело сражение, Джалита говорила то, чем надеялась спасти себе жизнь:
— Я знала, что ты придешь. Я говорила Слезам Нефрита: «Лорсо не даст мне погибнуть среди всех этих людей». Она заставила меня пойти сюда. Я не могла рассказать ей о нас, но я сказала ей, что остаюсь со Скэнами навсегда. Слезы Нефрита приказала мне слушаться, угрожая мне и моей матери. Но я была уверена, что ты придешь. Поэтому я столкнула того воина со стены. Это был Эмсо, любимец Гэна Мондэрка. Я убила его ради тебя, мой Лорсо. Во славу Поработителя.
— Гэн здесь? Его жена и ребенок? Сайла? — Руки Лорсо сжимали ее горло.
Как только она качнула головой, Лорсо отпустил ее и вместе с одним из Скэнов сбежал вниз по лестнице, набрасываясь на Волков, которые, уворачиваясь, отпрыгнули в сторону.
Лорсо, подняв меч, собрался вновь возглавить бой. Но Джалита попыталась его остановить:
— У нас нет времени. Тебя предали. Волки из казармы будут здесь быстрее, чем ты сможешь убить Сайлу и Нилу. Есть кое-кто, кто нужен тебе гораздо больше, чем эти двое.
Лорсо остановился в замешательстве. Джалита продолжала:
— Человек, которого они называют Леклерком. Он колдун, но он слаб. Он слабый человек, Лорсо. Забери его к Слезам Нефрита. Заставь его колдовство служить нам. Я видела это, Лорсо. Порошок, который разрушает скалы. Стрелы, которые убивают голубым огнем.
— Голубым огнем? Как Жрец Луны?
Она кивнула. Переместившееся куда-то ниже сражение снова затихло. Вдалеке слышался рев переходящих в наступление воинов и отчаянный барабанный бой.
— Подошли Волки, как я тебе и сказала. Да, молния, как у Жреца Луны. У Леклерка есть и такое оружие. Поработитель заставит его отдать нам эту молнию.
На лице Лорсо проскользнула тень сомнения. Загадочно улыбнувшись, он закричал:
— Скэны, выходите из города! Скэны, все наружу! К лодкам!
Его люди мгновенно устремились к стене. Оставленные на поле сражения воины Ондрата просигналили тревогу. Те из них, кто попытался последовать за Скэнами, были безжалостно отброшены. Не понимая происходящего, Волки обрушились на растерянных солдат.
Взвалив Джалиту на плечо, свободной рукой Лорсо указал своим людям путь отступления.
Несколько воинов Ондрата сражались до самого конца. Но большинство сдались очень быстро. Там, где только что шло сражение, все было охвачено безмолвием. Стоны раненых и умирающих постепенно стихали. То тут, то там раздавались голоса, зовущие друзей.
Быстрый переход