Изменить размер шрифта - +
Кто из моих друзей испытает нашего врага?
— Я! — Низкорослый плотный воин нырнул под веревочное ограждение и смело шагнул в запретную зону. — Спроси его, боится ли он?
— Сам спроси! — милостиво улыбнулся Жрец. Лорсо подавил желание насмешливо улыбнуться. Он прекрасно понимал, что этот воин — подставное лицо. Слезы Нефрита часто использовала такой же прием.
Вопрос бы повторен. Пленник в ответ покачал головой.
Одетые в бело-черные одежды кочевники ускорили вращение лунных дисков. Шум стал громче. Повозка, казалось, пыталась что-то сказать. Ее доски и крепления застонали. Подняв голос, Жрец раскинул руки и схватился за декоративную рукоятку на верхушке резного столба.
— Возьми Человека-Который-Есть-Смерть в руки! — И он отступил от рамы.
Осторожно, оберегая свои искалеченные пальцы, пленник протянул руку к фигурке. На его лице был виден переживаемый им страх. Он схватил литую медную фигурку в руку и на мгновение замер, не веря, что остался жив. Потом он презрительно нахмурился.
— Поставь его обратно. Есть другие вопросы? — Жрец движением подбородка подал знак воину, вызвавшемуся задавать вопросы. Тот ретиво продолжил:
— Пленник! Ты — торговец?
И снова тот исполнил отведенную ему роль, подняв фигурку, ответив и снова возвратив ее на место. Последовало множество пустых вопросов. Толпа уже получала удовольствие, спрашивая пленника, может ли он летать или живет ли он под водой в реке? Наконец Жрец их утихомирил.
— Теперь ответь мне, неудавшийся убийца. Ответь моей Матери. Все видели, что, правдиво отвечая, ты остался в живых. Сейчас я задам тебе свой вопрос! — И он снова взялся за резной столб.
Кочевники заработали рукоятками еще усерднее. На их одежде расплывались пятна от капавшего с подбородка пота.
Медные лучи превратились в сверкающий сплошной круг.
Лорсо почувствовал какой-то странный незнакомый запах. Он вызывал мысль о тепле, но поблизости никакого огня, кроме факелов, не было.
Лорсо услышал зловещее шипение. Он был уверен, что этот звук каким-то образом связан с тем неприятным липким запахом.
— Тебя подослала Церковь? — звенящим голосом спросил Жрец.
Пленник улыбнулся. Загадочной, самоуверенной улыбкой, будто шутке, которую только он один понимал. Тихим голосом, который был слышен только находившимся на повозке, он промолвил:
— Я недостоин Церкви. Она меня не посылала. — Повернув голову, он крикнул через плечо, обращаясь к сидящей за столом знати: — Церковь меня не посылала!
Окровавленная от пыток рука протянулась навстречу безмолвному крику Человека-Который-Есть-Смерть. Необыкновенно яркая, голубовато-зеленая в тусклом свете факелов искра прыгнула навстречу его протянутой руке. Раздался оглушительный треск. Пленник испустил неописуемый вопль.
Лорсо знал, что будет помнить этот вопль до конца своих дней. Всю его жизнь вокруг него погибали люди. Никогда не слышал он подобного звука.
Ни один из них не был убит божеством.
Пленник выпрямился, его рука стала тверже стали. И тут же его отбросило назад. Его тело, ставшее мягким, будто без костей, приземлилось бесформенной грудой.
Несколько секунд, показавшимися вечностью, никто не шелохнулся. Потом все как один закричали. Шум прокатился в ночи через реку и возвратился эхом. Кто-то выкрикнул имя Жреца Луны. Толпа подхватила и стала скандировать его.
Жрец млел от удовольствия, купался в лучах своей славы. Он вышагивал по повозке.
Лорсо не кричал с остальными. От этого он мог удержаться, но не мог остановить рев толпы и свое готовое разорваться сердце. Жрец потащил его к ступенькам, ведущим вниз с повозки. Спотыкаясь, ликующий и одновременно пристыженный Лорсо последовал за Жрецом.
— А теперь поговорим с моим Речным — вероломным лазутчиком.
Жрец внимательно следил за реакцией Лорсо.
Быстрый переход