Марина Ефиминюк. Ведьмы отдыхают
Пролог
Планы и их редакция
План Марисы Крафт, профессиональной колдуньи, на отпуск на модном курорте Блэкрок:
Завести курортный роман с мускулистым красавчиком.
Насладиться и романом, и красавчиком.
Доставать из ридикюля магическую палочку только в самом крайнем случае.
Новый план:
Найти потерянную магическую палочку. Обязательно!
Избегать встреч с бывшим женихом, чертовым Харви Крейвом.
Попытаться завести курортный роман. Наплевать на мускулы!
Отредактированный новый план:
Не прикончить Харви Крейва.
Найти чертову магическую палочку до отъезда (три восклицательных знака).
Новейший план (последний):
Не влюбиться в Харви заново!
Глава 1
Дурной знак
– Божечки мои дорогие, какая красота! – громко поделилась впечатлениями Харриет Руперт, задрав голову к стеклянному куполу. Сквозь него было видно небо Блэкрока, сочно лазоревое, насыщенное и как будто нарисованное магическими красками. В столице такого не встретишь. Небо Гранаха или низкое и серое, или высокое, но бледно голубое, как выцветшая занавеска.
– А где Мими? – секундой позже всполошилась Харриет. – Мэри, ты ее видишь?
– Я здесь, – сдержанно отозвалась Эмма Уилсон, шагающая следом.
Подозреваю, она специально держалась позади, чтобы народ думал, будто мы не вместе. Но было очевидно, что всем наплевать, кто, с кем и почему приехал на курорт: три лучшие подружки отдохнуть от детей и быта, молодожены на медовый месяц, престарелые магнаты или студенты в поисках курортных приключений.
Перед самым перемещением в столице началась гроза, пришлось три часа единой толпой проторчать у остановленного магического портала. Впрочем, вру! Магнаты, в отличие от нас, простых смертных, в это время сидели в прохладном зале для особо богатых клиентов и попивали освежающие коктейли. Однако весь багаж успели отправить до природного катаклизма, и теперь на вокзале Блэкрока творилась страшная неразбериха.
Едва густой дым от магического перемещения развеялся, как в путешественниках проснулся затаенный страх остаться без своих вещей, но с чужим дорожным сундуком. Народ хлынул с платформы с таким проворством, словно она билась магическими разрядами. Нас с подругами смыло в зал беспощадной людской волной.
Мы шагали в шумной толпе и с любопытством оглядывались по сторонам. Парадный холл знаменитого курорта выглядел нарядным и очень светлым. За круглыми аквариумными оконцами, вживленными в мраморные стены, плавали разноцветные рыбки. Кричали восторженными приглашениями зазывные щиты, переливалась золотыми искрами крупная надпись «Добро пожаловать!». Вокруг гостеприимного приветствия парили нарисованные альбатросы, а эмблема острова курорта, остроугольная гора с белой вершиной, выпускала блестящие закорючки дыма и со стороны напоминала кипящий чайник без носика и ручки.
– А что, вулкан в Блэкроке действующий? – громким шепотом спросила Харриет.
Она была матерью троих мальчишек, поэтому под «громким шепотом» подразумевается очень, очень громкий шепот. Нечто вроде истеричного крика, придушенного стыдливым желанием говорить чуточку тише.
– Он заснувший, – уверила я.
– Просто… ну… мне же ни шишулечки нельзя в извержение вулкана, – не услышала она. – Я же мать!
– Вулкан не действует.
– Сколько?
– Полторы тысячи лет или около того.
– Около того? – охнула Харриет. – Мэри, где ты взяла такую неточную информацию?!
– В учебнике по истории для младших классов. |