Несмотря на решимость Аота сохранять бдительность, он на мгновение задержал взгляд, пока кто–то не сказал:
– Псс!
Вздрогнув, он огляделся. Висячая выпотрошенная крыса с щетинистой черной шкурой смотрела на него алыми глазами–бусинками. Сочетание цветов на мгновение напомнило ему о Джете, хотя грифон наверняка обиделся бы на такое сравнение.
– Ты не умерла? – спросил Вандар.
– Я выгляжу мертвой? – спросила крыса. Аот услышал нотки боли в её высоком пищащем голосе.
Цера сказала:
– Вообще–то да.
Существо хмыкнуло.
– Достаточно честно, Повелительница Солнца, достаточно справедливо, – сказал он. – Но вы могли бы сделать мне лучше. Вы и ваши исцеляющие руки.
– Может быть и могла бы, – сказал Вандар. – Но у тебя вид либо испорченной фейри, либо пробужденного зверя, объединившегося с ними. Поэтому я не знаю, зачем ей помогать тебе.
– Чтобы я не болтал о том, что во дворце есть незваные гости, – ответило существо. – Охранники время от времени проходят мимо.
Берсерк выхватил кинжал.
– Я знаю еще один способ заставить тебя замолчать. – сказал он.
Несмотря на свое искалеченное состояние, крысе удалось поднять передние лапы в умиротворяющем жесте.
– Спокойно, человек! Я просто пошутил, – сказала она. – Вы должны освободить меня по той причине, что вы либо шпионы, либо воры, либо убийцы, а я сам некоторое время шпионил здесь. Что бы вы ни искали, я могу вам помочь.
Аот огляделся, проверяя, не приближается ли кто. Судя по всему, никого не было.
– Кто вы и на кого шпионили? – спросил воин.
– Меня зовут Зил, – ответила крыса. – Имя принца, которому я служу, ничего для тебя не значит.
– Но он темный фейри, не так ли? – спросил Вандар. – А это значит, что существо на его службе, не тот, кому следует доверять.
– Если ты что–нибудь знаешь о фейри, – сказала Зил, – темных или нет, ты знаешь, что мы держим сделку или обещание. И я клянусь рогом Луру, если ты освободишь меня и исцелишь, я помогу тебе выполнить любую безрассудную задачу, ради которой ты пришел.
Сера посмотрела на Аота. «Мы не должны оставлять ни одно существо в таком бедственном положении», – сказала она.
Вандар поднял свой нож. – Со всем уважением, госпожа, я не собираюсь, – ответил берсерк.
Зил не сводил глаз с Аота.
– Я действительно могу помочь, – сказал он. – И в свое время ты сражался на стороне более мерзких тварей, чем я.
Аот криво улыбнулся.
– Не знаю, откуда ты это знаешь, но это правда, – сказал он. – Вандар, ты уже достал нож, так что можешь перерезать провод вокруг его ног. Порежь и его, если он попытается укусить тебя или убежать.
Нахмурившись, рашеми спустили Зила и положили его на стол среди разбросанных хлебных крошек и обрезков желтого гриба. Цера пробормотала молитву, от которой ее рука засветилась, и нежно прижала пальцы к ужасной ране грызуна.
В ране не было никаких внутренностей. Зил поднялся на ноги с новой энергией и сказал:
– Спасибо. Теперь твоя очередь, дух огня. Если ты охладишь угли и горшок, я тоже буду тебе благодарен.
Джесри нацелила свой посох и метнула ледяную вспышку в котел и очаг. Пар вырвался наружу, когда холод встретился с жаром.
Зил спрыгнул со стола, пробежал по полу, вскочил на край котла и прыгнул внутрь. В течение следующих нескольких мгновений куски крысиных внутренностей вылетели из сосуда и шлепнулись на блестящий черный пол. Аот с легким брезгливым восхищением наблюдал, как Зил выпрыгнул обратно за органами и, встав на задние лапы и используя передние как руки, запихнул их обратно в полость своего тела. |