Не пытайся это проверить. — Говоря это, я чувствовала себя нелепо.
Нетти заплакала.
— Почему ты стала такой злобной?
— Я не хочу такой быть. Мне нужно тебя защитить.
— Защитить от чего? От друзей? От жизни? А ты знаешь, что в школе у меня их нет? Я, типа, урод. Пирс мой единственный друг.
Я посмотрела на свою сестру и поняла, что не имею представления, что с ней происходит.
— Нетти, послушай. Нам нужно подготовиться к сегодняшнему вечеру. Поговорим об этом позже. Жаль, что я не смогла прийти пораньше. Мне правда хочется знать, что происходит в твоей жизни.
Нетти кивнула. Она ушла в свою комнату, а я в свою. Времени принять душ уже не было.
На открытие стилисты подобрали мне девственно-белое платье, плотно прилегающее к коже, сотканное из шелка и шерсти. Оно было с глубоким вырезом на спине в форме буквы V, стороны которой соединяли ремешки. Одежда не оставляла простора воображению. Мне сказали, что цвет символизирует невинность, а платье сообщит всем, что «Темная комната» самое захватывающее место в Нью-Йорке. Лично мне платье говорило только одно: я голая.
Я пригладила волосы, накрасила губы алой помадой и подвела темным карандашом глаза, натянула туфли с ремешками — выбор Скарлет, и направилась в комнату Нетти.
Нетти лежала в постели укрывшись с головой.
— Анни, я плохо себя чувствую.
— Готовься. Машина подъедет через две минуты, а ты моя предполагаемая напарница.
Она высунула голову.
— Ох, ты выглядишь замечательно.
— Спасибо, конечно, но правда, Нетти, тебе надо поторопиться. Я не могу опоздать.
Нетти не шевелилась.
— Если ты так делаешь из-за обиды на меня, то уж очень по-детски.
— Я и есть ребенок. Не ты ли так сказала? — Я начала стягивать с нее одеяло, но она вцепилась в него, усложняя мне задачу.
— Пожалуйста, Нетти. Пойдем.
— Не хочу.
— А я хочу видеть тебя там.
— Ты не хочешь, чтобы я здесь оставалась. Что, не так? Теперь я должна быть на виду? Твоя покорная маленькая сестренка? С твоим клубом у меня ничего общего, так пускай так все и останется.
На уговоры у меня времени не было.
— Отлично. Не ходи. — Я ушла.
***
Крыльцо клуба уже было забито людьми. Фотографы и журналисты выстроились вдоль красной ковровой дорожки в ожидании ВИП-гостей. СМИ спланировали внезапную атаку. Сейчас мы могли оценить реальное количество посетителей. Один из журналистов окликнул меня.
— Аня Баланчина! У вас найдется минутка для интервью Нью-Йорк Дэйли?
После разговора с Нетти я была в отвратительном настроении, и ни о каких интервью и речи быть не могло. Но раз я взрослая, значит, должна заниматься тем, чем не хочу. Я стряхнула плохое настроение, улыбнулась и направилась к репортеру.
— Это фантастика! — репортер пылал энтузиазмом. — Оглушительный успех! Каково это быть девушкой, в одиночку вернувшей в Нью-Йорк шоколад?
— Я вас поправлю: не шоколад как таковой. Какао. Какао это...
Репортер прервал меня.
— За два коротких года вы выросли из известнейшего подростка города во владелицу клуба с самой дерзкой фишкой за последние десять лет. Как вам это удалось?
— Давайте вернемся к предыдущему вопросы. Я не могу не упомянуть, что в бизнес я пришла с кое-кем, благодаря чьей помощи мы собрались здесь. Тео Маркес и Чарльз Делакруа оба этому поспособствовали. — Тео находился внутри, но Чарльз Делакруа стоял у подножия крыльца. Он беседовал с другой группой репортеров. Что ж, в этом он опытнее меня.
Хоть этот альянс стоил мне отношений с Вином, мистер Делакруа оказался подходящей кандидатурой на роль моего партнера. Он знал в городе каждую собаку и знал, как работает правительство. Мои надежды на то, что люди поверят в его слова о законности нашего предприятия, оправдались. |