Один — холмом на планете, другой — приборами. Затем она посмотрела на планету и увидела, что над ней…
— О, нет! — прошептала она.
— Давайте же ловить метеоры, — не унимался Бенсин.
— Метеоры уже поймали нас, — успокоила его Данни, и когда мужчины подняли глаза, они поняли, что она имеет в виду.
Нет, это были не метеоры, ведь как иначе объяснить то, что каменные глыбы летели на них, выстроившись в классический клин для атаки.
Данни схватилась за рычаги управления и бросила «Хромолет» резко вниз.
— Приготовиться к переходу на световую! — выкрикнула она.
— Не успеем! — ответил Бенсин, и его слова тут же подтвердились: челнок содрогнулся от удара.
— Заводи, чего ждешь! — заорал Чо.
Данни круто заложила вправо и вверх, ища брешь в сплошной стене из мчащихся на нее метеоритов, чтобы наугад, не зная курса, перейти на световую скорость — а вдруг им удастся вынырнуть в обычном пространстве и ни с чем не столкнуться.
Но каменные истребители были повсюду, и вот один приблизился вплотную. Они с ужасом смотрели, как на поверхности подлетевшего «метеора» вздулся небольшой горб, похожий на миниатюрный вулкан, который изверг столб пламени и горящую каплю расплавленной породы. Корпус «Хромолета» снова тряхнуло.
— Обшивка плавится! — крикнул Бенсин Томри.
— Да включай ты гипердрайв, Данни! — взмолился Чо.
— Уже, — мрачно откликнулась Данни. Она уже включила гипердрайв, но ничего не последовало. Видимо, первыми «выстрелами» эти летающие… штуки поразили активатор. Значит, они знали, куда надо бить.
Все трое ученых инстинктивно отпрянули назад, когда еще одна пылающая капля ударила в лобовое стекло. Им оставалось только с трепетом смотреть, как эта бесформенная масса трансформируется и проникает сквозь прозрачный сплав, и вскоре она висела изнутри, как капля густого клея.
«Капля» начала пульсировать, а посередине нее возникло отверстие, которое быстро увеличивалось. Оба мужчины закричали, а Данни бросилась к шкафчику с оружием. И вдруг шар вывернулся наизнанку, словно проглотил сам себя. Зато теперь на стекле была голова гуманоида, изуродованная до безобразия и вдобавок вся покрытая татуировками.
— Хорошо, что вы прилетели, Данни Куи, Бенсин Томри и Чо Баделег, — произнесла голова ровным голосом, и Данни поняла, это живой аналог коммуникатора, и он повторяет чьи-то слова, произнесенные со странным незнакомым акцентом. — Я — Да'Гара, — продолжал говорящий мяч тем временем, запинаясь перед каждым словом. — Префект и советник йаммоска, военного ко-о-о-рдинатора праэторит-вонга. Добро пожаловать ко мне домой.
Люди молчали, потрясенные тем, что эта тварь называет их по именам, и не знали, что сказать в ответ.
— Вы на… на… наверное уже видели мой дом? — вежливо продолжал Да'Гара. — Вы прилетели в мои гости. Я показываю вам величие йуужань-вонг.
— Что?! — пришел в себя Бенсин Томри.
— Думаю, приглашает нас к себе, — ответила Данни, пожав плечами.
— Это виллип, йуужань-вонг зверушка, смотреть, — объяснил префект Да'Гара.
Ученые из этих слов поняли, что чужак говорит о существе, проникшем в «Хромолет».
— Говорить через длинный просторы, — продолжал Да'Гара.
— Живой коммуникатор, — перевел Чо Баделег. Ученый интерес в нем пересиливал страх.
— Откуда вы? — отважилась спросить его Данни. |