Изменить размер шрифта - +

— Вы не знать это место.

— Почему вы явились сюда?

В ответ Да'Гара рассмеялся.

— Давай же, линяем отсюда, — плачущим голосом обратился Бенсин Томри к Данни. Она покосилась на него, затем фыркнула и снова повернулась к приборной панели, преисполненная решительности улететь.

Но метеоры, вернее, каменные истребители окружили «Хромолет» со всех сторон, изрыгая горящие капли, которые окончательно вывели челнок из строя. Данни не успела предпринять никаких маневров, корабль летел всего на одном двигателе, и то на минимальной мощности; все отсеки корабля были разгерметизированы, а система жизнеобеспечения была серьезно повреждена. Данни беспомощно посмотрела на своих друзей.

— Выбор — нет! — заметил виллип префекта Да'Гары. — Вы сле… следовать за кораллами-прыгунами. Сейчас! Или вы расплавитесь и станете жертвой великой Иун-Иаммуки!

— Беги, — умолял Данни Чо Баделег, и он так трясся от страха, что с трудом выговорил эти два слога.

— Выбор — нет! — напомнил префект Да'Гара.

Данни, в приступе гнева и отчаяния, что все ее светлые мечты развеяла эта мерзкая, неизвестно откуда взявшаяся тварь, открыла оружейный шкафчик, достала оттуда бластер и размазала виллипа по стеклу. Затем вскочила на ноги и подбежала к штурвалу.

И тут на челнок обрушился удар, потом еще и еще, и вскоре они падали, бешено вращаясь, и планета становилась все ближе и наконец поглотила их.

И затем… пустота и безмолвие.

 

Джерем так и не понял, был ли это плод воображения или он действительно видел красногривника. Он просто бежал, спасая свою жизнь и жизни тех, кто остался на базе. Кроме прибора для ориентирования, он нес с собой только три предмета: жука, растение и пробирку, в которой совершенно случайно оказался образец ядовитых газов.

Ему не полегчало, когда ночь сменилась днем, поскольку сохранять трезвый рассудок становилось все труднее. Он старался бежать, не сворачивая, и надеялся, что не сбился с курса. Его прибор для определения местонахождения барахлил: видимо, газы что-то повредили в нем, поэтому Джерем не был уверен, что бежит в верном направлении.

— Вот будет потеха, если я пробегу мимо базы, — пробормотал он себе под нос. Ему показалось, что он узнал одно изогнутое дерево, но на самом деле они все были похожими.

Какое облегчение он почувствовал, когда увидел, в очередной раз продравшись сквозь заросли кустарника, что на полянке его поджидает «внегаловец».

— База? — выдохнул Джерем.

— Да тут рукой подать, — ответил Йомин Карр, помогая Джерему подняться на ноги. — А где твои друзья?

— Погибли, — запыхавшимся голосом ответил Джерем. — Все.

Йомин Карр схватил Джерема за грудки и заглянул ему в глаза.

— Мы нашли… мы… увидели… Бурю, только это была не буря, — сбивчиво начал Джерем. — Какая-то отрава, биологическая катастрофа. Туча накрыла нас.

— Но ты убежал, — сказал Йомин Карр.

— Они отдали мне свой кислород, — ответил Кадмир дрожащим голосом.

Йомин Карр сильно встряхнул его.

— Кому-то надо было выбраться, — продолжал Джерем, — чтобы предупредить всех остальных. Мы должны покинуть планету на джолианском грузовике.

— Джолианском грузовике? — переспросил Йомин Карр и расхохотался. — Да этот корабль не взлетал с тех пор, как была заложена база, и половина его деталей пошла на обустройство станции. Мы никогда не запустим его.

— Но мы должны! — крикнул Джерем, хватая Йомина Карра за плечи.

Быстрый переход