Изменить размер шрифта - +

     И все же Дерринджер попробовал открыть ее. Увы, он был прав. Дверца оказалась запертой.
     Он снова подумал было поспорить с чертовой машиной, но не стал этого делать. Во-первых, это было ниже его достоинства, а во-вторых, ни к

чему бы не привело. Что-то или кто-то вмешались в его планы. Надо написать жалобу в Министерство транспорта, чтобы наказали виновного по всей

строгости! А пока ему ничего не остается, как только ждать, что будет дальше.
     Эл-кар пересек границу, помеченную широкой красной линией. На щите Дерринджер прочел: "Вы находитесь в Зоне Развлечений. Добро пожаловать".

Теперь они ехали по сельской местности, где ухабы были еще хуже, и велосипед бросало из стороны в сторону. Дерринджер держался, как мог. Тряска

продолжалась минут десять, и наконец велосипед резко остановился. Дверь коляски автоматически открылась.
     - Приехали, - услышал Дерринджер. - Желаю хорошего времяпровождения.
     - Я не собирался сюда приезжать.
     - Мне было приказано вас сюда доставить.
     - Отвезите меня обратно в Верджер.
     - Мне этого не приказывали.
     - Я не сдвинусь с места и буду ждать, когда вы отвезете меня обратно.
     - Посмотрим, кто кого пересидит.
     - У меня есть ваш номер, - попытался пригрозить Дерринджер. - Вы за все ответите.

Глава 8

     Дерринджер вышел. Дверца коляски с громким стуком захлопнулась. Маленький эл-кар, повернувшись, умчался туда, откуда приехал. Дерринджер

смотрел ему вслед, пока он не скрылся из виду. Только тогда Инспектор огляделся вокруг, пытаясь разобраться, где же он очутился.
     Он был оставлен в лощине, у подножия горы. Земля под ногами казалась влажной, пропитанной грунтовыми водами. Дерринджер повернулся и пошел.
     Не успел он сделать и несколько шагов, как услышал какие-то звуки. Кто-то пел. Звуки были высоки, мелодичны и немного монотонны.
     Дерринджер остановился и, медленно поворачиваясь, прислушался, пытаясь определить, с какой стороны они доносятся. Наконец, поняв это, он

зашагал в том направлении.
     Поющий голос завел его в заросли. Пробираясь через кусты, он наконец нашел то, что искал. Пела голова, видневшаяся на болоте. Сначала

Дерринджер подумал, что это человек, которого до самого подбородка засосала трясина. Когда же он наклонился, думая, как бы помочь, и осторожно

приподнял голову за подбородок, он увидел, что это просто голова, без туловища. Голова ни к чему не крепилась и заканчивалась окровавленным

обрубком шеи. Из ее уст лились эти дивные, чистые звуки, которым вторил невидимый струнный инструмент.
     Дерринджер не на шутку перепугался. Зрелище действительно было жуткое. Однако, приглядевшись к поющей голове, он подумал, что уже видел ее.

Это была голова мужчины в расцвете лет. Тугие кольца темных волос, плотно прилегавшие к красивой формы черепу, напоминали венок из листьев

гиацинта. Глаза поющего были закрыты, точеные черты лица делали лицо красивым. Он пел легко, без всяких усилий, и прекрасная мелодия вольно

парила в воздухе. Дерринджер видел, как пульсирует крохотная жилка на шее певца.
     И тут он вспомнил. Ведь это была голова человека, назвавшегося Орфеем, которому он вручил повестку в суд в городе Верджере.
     - Что происходит? - не выдержав, воскликнул Дерринджер.
     Пение смолкло.
Быстрый переход