— Возможно, но я не боюсь этой схватки. Понимаете ли вы, что наша единственная надежда — смелость?
Но сэр Брайан возразил:
— Но как мы можем осуществить это? Тот замок лежит в тысяче миль отсюда, а мы не можем лететь нас расстреляют!
Сэр Оливер насмешливо поднял бровь:
— Может, у вас есть волшебная лошадь? — и он улыбнулся сэру Роже.
— Нет, это другое животное. Слушайте…
Это была долгая ночная работа для иоменов. Они подложили катки под один из небольших космических кораблей, привязали к нему быков и потащили так тихо, как это было возможно. Они поползли по полю, под прикрытием скота, который мы якобы выгнали на пастбище. Под покровом темноты и Господа, уловка удалась. В лесу, под защитой высоких деревьев с густыми кронами и под охраной множества разведчиков, двигавшихся, как тени, чтобы обнаружить любого синелицего, дело пошло быстрее.
— У них была хорошая домашняя практика во время браконьерства, — заметил Рыжий Джон.
Работа стала тяжелее, но безопаснее. К рассвету корабль был в нескольких милях от лагеря, на достаточно большом расстоянии, чтобы мог улететь, не будучи замеченным чужаками. Хотя это был самый большой корабль, который мы имели, но он был несколько меньше «Крестоносца», поэтому самое мощное оружие мы взять не смогли. Но на него погрузили несколько пушек, стрелявших взрывчатыми снарядами, пользоваться которыми нас научил один пленный инженер.
Тем временем все, не занятые перевозкой корабля, занялись укреплением нашей обороны. Мы окружили меньшую часть Гантурака копьями, ямами, ловушками, рогатками. Когда наступил рассет, наши укрепления оказались скрытыми густой травой.
Я с радостью вошел в работу, но мой мозг задавал мне один вопрос: неужели сэр Роже сошел с ума? Но подумав, я логически объянил все его действия. Мы сразу же не улетели после взятия Гантурака лишь потому, что не знали дороги домой, а смерть лучше, чем блуждание среди звезд. Мы были вынуждены напасть на Стуларакс, ибо Хуруга поймет кто мы такие и уничтожит нас. Своим нападением мы нарушим равновесие и Хуруга будет считать нас могущественнее, чем мы есть.
Я знал, что сэр Роже импровизирует. Он был похож на бегуна, который спотыкается и, чтобы не упасть, вынужден бежать еще быстрее.
Но как прекрасно он бежал!
Эти рассуждения успокоили меня и я стал ждать рассвета.
Утром сэр Роже отправил наш рейдовый отряд, из двадцати человек, во главе с сэром Оливером и Рыжим Джоном.
— Идите через лес, к месту, где лежит корабль, — говорил барон. — Ждите до полудня и тогда взлетайте, вы ведь умеете управлять этой воздушной каретой. Приблизившись за час к Стулурасу, приземлитесь в укрытие. Дайте из ваших орудий несколько выстрелов, этим вы сломите внешную оборону. Падайте им на голову, пока они не опомнились. Хватайте, что попадется из арсенала и возвращайтесь. Если здесь будет спокойно, тогда тихо приземляйтесь, ну а если будет сражение поступайте, как сочтете нужным.
— Конечно, сэр!
Сэр Оливер пожал барону руку. Больше этот жест между ними не повторялся.
— Подождите!
— Я только что узнала о вашем походе, — сказала она, обращаясь а сэру Оливеру. — Как это… Двадцать человек против целой крепости?
— Двадцать человек. — Он поклонился с мрачной усмешкой. — И я сам, с воспоминаниями о вас, миледи.
Ее обычно бледное лицо слегка покраснело. Она прошла мимо каменно стоявшего сэра Роже к молодому рыцарю и стала прямо напротив него. Все видели, что руки ее окровавлены. В них она держала шнурок.
— После того, как лопата уже не держалась в моих руках, — прошептала она, — я помогала натягивать луки. У меня нет другого подарка для вас на память…
Сэр Оливер принял подарок шнурок, в полном молчании. |