|
Каждый год Хатхор поднималась по реке до самого Эдфу, чтобы там встретиться с Хором и воссоздать божественную супружескую пару.
Все подходы к храму, включая маленький портик, где совершали обряд очищения временные жрецы, были закрыты.
Вдруг на высокой стене ограды появилась явно испуганная жрица.
— Кто вы?
— Я — верховная жрица Абидоса.
— А зачем здесь воины?
— Это мой эскорт.
— А пчелы?.. Разве пчелы не напали на вас?
— Я не видела ни одной.
Жрица спустилась вниз, приоткрыла маленькую боковую дверь и пригласила Исиду войти.
Саренпут хотел следовать за ней.
— Вооруженным мужчинам нельзя входить на священную землю Хатхор!
— Что происходит?
— Вот уже несколько дней наши пчелы ведут себя словно безумные. Обычно они занимаются тем, что заготавливают растительное золото — мед. Слово «мед» пишется теми же иероглифами «золото богов», что и имя нашей богини, и потому мед служит нам незаменимым лекарством. Но теперь пчелы стали убивать любого, кто осмеливается выйти за эту ограду. Мы приютили здесь жителей долины и умоляем богиню положить конец нашей пытке.
— Узнали ли вы причину такого поведения пчел? — строго спросила Исида.
— К несчастью, нет! Мы исполняем ритуал умиротворения, играем на систрах и танцуем, но эта ужасная кара продолжается!
— Где находится реликвия Осириса?
— В священном лесу. Но сегодня туда не пройти! Его захватили десятки роев. Лишенные помощи, мы погибнем… Однако, если вас пчелы не кусают, может быть, вы нас спасете?
— Отведите меня в комнаты исцеления.
Волнуясь, жрица отвела Исиду в знаменитый оздоровительный приют Дендеры. Сюда собирались со всего Египта больные жрецы, жаждущие снова обрести здоровье.
В комнатах сидели сотни бледных от страха жителей провинции. Здесь были женщины, мужчины и дети — все умоляли Хатхор отвести несчастье и вернуть им их нормальную жизнь. Увидев Исиду, они почувствовали, что помощь близка, и успокоились. Разве не была она посланницей богини? Разве не был ее приход обещанием счастливого исхода?
Главной целительницей была тучная пожилая женщина. Она разрывалась между множеством больных, и ее помощницы тоже. Им некогда было даже присесть.
— Откройте мне комнату для выздоравливающих, — попросила Исида.
— Но там размещен больной!
— Я — верховная жрица Абидоса, и я хочу вопросить невидимое, хочу попытаться узнать, как исправить ситуацию.
Аргумент подействовал.
— Подождите минутку, я переведу больного.
Ждать пришлось недолго.
Главная целительница ввела Исиду в маленькую комнатку с низким потолком. Стены и потолок покрыты магическими заклинаниями. В центре комнаты — ванна, наполненная теплой водой.
— Раздевайтесь, ложитесь в ванну, расслабьтесь, закройте глаза и попытайтесь уснуть. Целительные ароматы наполнят комнату. Если богиня посчитает это уместным, она заговорит с вами. Но, увы, она уже давно молчит…
Исида сделала так, как посоветовала ей жрица.
Ванна несла телу и душе покой и приятное умиротворение. Расслабившись, она освободила свой разум и позволила ему плыть в неведомое. Видения нахлынули чередой…
Но вот на Исиду понеслась чудовищная пчела…
Стиснув края своей каменной ванны, Исида не пошевелилась. Она знала, что миражи попытаются испугать ее и заставить отступить от задуманного.
Уже целый рой осаждал ее тело… Исида подумала об Икере, о предстоящем продолжении поисков и о необходимости собрать тело Осириса.
Закрыв глаза, она сконцентрировала мысли на главной цели.
Тонкий аромат лилии заставил ее вздрогнуть. |