Изменить размер шрифта - +

– Если поспешить, отражатели рассеются и не обманут систему наведения ракеты, – объяснил Мэл.

– Я это знал, – ответил Джейн, но несколько неубедительно.

– Милый… – Зои успокаивающе положила ладонь на шею мужа. – Не обращай на них внимания и веди корабль.

– Я пытаюсь, но на мостике внезапно начались долбаные посиделки за чашечкой кофе.

Уош бросил взгляд на экран радара, затем поднял защитную крышку над переключателем запуска отражателей.

– Так. Запуск через три, две, одну…

Он щелкнул переключателем.

В кормовой части «Серенити» из своего гнезда выскочила канистра. Через полсекунды она взорвалась, превратившись в облако дыма и металлических чешуек.

Ракета направилась к облаку отражателей…

Затем обогнула его и продолжила преследовать «Серенити».

Уош яростно выругался.

– Попробуй еще раз, – сказал Мэл.

Вторая кассета оказалась не более эффективной, чем первая.

– Черт, наверное, у ракеты есть программа игнорирования помех, – сказал Уош.

– То есть? – спросил Саймон.

– То есть спасти нас от нее могу только я.

 

* * *

В машинном отделении повсюду мигали аварийные огни, раздавался жуткий скрежет и гремели взрывы.

Кейли носилась взад-вперед, устраняя проблемы. Если возникало несколько проблем одновременно, она оценивала, какая больше требует внимания, и занималась ею первой. Это была своего рода сортировка раненых машин. Сигнал тревоги продолжал реветь, но Кейли едва его замечала – и, в общем-то, ей было все равно, с какой угрозой они столкнулись. Она знала одно: то, что двигатель «Серенити» работает на пределе своих возможностей и что она должна поддерживать корабль в рабочем состоянии. Команда зависела от нее так же, как и от Уоша, хотя сейчас об этом никто и не знал.

– Да что ж такое! – воскликнула Кейли, не разжимая зубов, когда связка кабелей упала со своей опоры. Один из них переломился и начал извиваться на полу. Кейли подбежала к панели выключателей, изолировала контур, а затем принялась чинить сломанный кабель.

«Серенити» устал, и ему было больно. Все свои силы Кейли Фрай тратила на то, чтобы его вылечить.

 

* * *

– Так, все хватайтесь за что-нибудь, – сказал Уош. – А те, у кого бывает морская болезнь, идите тошнить куда-нибудь в другое место.

Он повел «Серенити» вниз, в каньон, который был ненамного шире, чем размах крыльев корабля. Ракета последовала за ним.

Уош сразу заставил корабль рыскать, двигаться как на качелях. Это была опасная игра: после каждого нырка вправо или влево одно из крыльев оказывалось в опасной близости от скалы. Малейшая ошибка приведет к столкновению, и тогда «Серенити», словно бильярдный шар, будет рикошетить от стен каньона, превращаясь в раскаленный добела шар и кучу обломков.

Ракета тем временем все точнее наводилась на цель и сокращала дистанцию.

Но безумный, рискованный пилотаж Уоша сильно нагружал ее систему наведения. Ракета добросовестно следовала за целью, но это означало, что ей тоже приходилось крениться из стороны в сторону.

Уош надеялся, что она врежется в какой-нибудь каменный выступ, который «Серенити» чудом обогнул. Более того, Уош молился об этом.

Его молитвы были услышаны.

Хотя и не совсем так, как ему хотелось бы.

Когда носовой конус ракеты и хвост «Серенити» разделяло всего несколько ярдов, корабль пролетел всего в нескольких дюймах под выступом.

Ракета этого сделать не смогла.

Она врезалась в скалу.

Быстрый переход