Изменить размер шрифта - +
Доброй ночи, моя прелесть.

Он поцеловал ее, и она ответила ему поцелуем.

Дезирэ закрыла дверь и села на диван рядом с матерью и отцом.

– Ну, как вы провели вечер?

– О, это было восхитительно! – сказала Майра. – Мэнниксы – очаровательные люди. И похоже, что вы с Джеральдом тоже славно поладили.

– Да. И если говорить честно, то он уже сделал мне предложение.

Майра и Брэд удивленно переглянулись.

– А мне казалось, что в его возрасте я был быстр и решителен, – заметил Брэд.

– Ты таким и был, – ответила Майра, вспоминая тот день в Техасе, когда он помешал ее купанию в источнике. Она зевнула. – Не хочу быть грубой, Брэд, но, право же, мне надо поспать.

– Конечно, – откликнулся он.

Брэд встал и поцеловал ее в щеку, потом поцеловал Дезирэ.

– Доброй ночи, мои дорогие. Утром надеюсь увидеть вас обеих.

Его пристальный взгляд остановился на Майре.

– А ты серьезно подумай о том, что мы с тобой обсуждали.

– Можешь не сомневаться. Доброй ночи.

Когда он ушел, Дезирэ спросила:

– Что папа имел в виду, когда просил тебя серьезно подумать о чем-то?

Майра не стала лукавить:

– Твой отец хочет, чтобы мы снова жили вместе.

Глаза девушки засияли.

– Мама! Это просто чудесно! О, я так счастлива, я так рада за тебя! Это похоже на сказку.

Она порывисто бросилась к Майре и обняла ее.

– Не торопись, юная леди. Я пока не приняла решения.

– Не скрытничай, мама! Я знаю, что ты все еще без ума от него. Я вижу это в твоих глазах, когда ты смотришь на него. Это невозможно утаить. Конечно, ты согласишься. В конце концов, ведь по закону вы еще муж и жена.

– Брэд как раз и приводил этот довод, но ведь дело не только в том, что гласит закон. Я буду честна с тобой, Дезирэ. Да, твой отец все так же привлекает меня. Я поняла это с первой минуты, как увидела его. Ты права, он мне нравится. Но ведь в настоящем брачном союзе должно быть нечто большее.

Дезирэ рассмеялась:

– Это не столь уж важно, мама.

Ее интуиция была просто сверхъестественной – она с шаловливым и лукавым видом смотрела на мать.

– По правде говоря, меня бы не удивило, если бы оказалось, что сегодня вы «по-особенному» провели вечер после того, как расстались с Мэнниксами.

Два красных пятна, расцветших на щеках Майры, выдали ее.

– Не дерзи, юная леди.

– Да брось ты, мама! Я женщина, и мне ясно, что твоя страстность передалась мне. Ты никогда меня не спрашивала, но могу тебе признаться, что я уже давно не девственница. И именно поэтому я могу принять предложение Джеральда. Для незамужней женщины представляет некоторую проблему удовлетворение ее сексуальных запросов, даже для такой свободомыслящей, как я. У меня есть потребность установить длительные и прочные отношения с желанным для меня мужчиной. И мне кажется, Джеральд вполне отвечает моим требованиям.

Майра рассмеялась и покачала головой:

– Ты неисправима и распутна!

– Да, я такая, но и ты тоже такая. Не отрицай этого. Авраам Линкольн сказал: «Хорошая жена должна быть кухаркой на кухне, леди в гостиной и шлюхой в спальне».

– Должна признать, что в этом есть смысл. – По ее лицу пробежала тень. – Лишь одно вызывает во мне беспокойство – горечь и озлобление, которые Патрик питает к твоему отцу. Он не захочет нашего воссоединения.

– Это пройдет, мама. По правде говоря, я считаю, что Патрик вел себя с папой вполне учтиво на церемонии.

Быстрый переход