Конгрессмены единогласно объявят действия президента в отношении меня незаконными, и я буду восстановлен на посту министра обороны. Тут-то вы и вступите в игру. Пока на этом посту временно будет находиться мой преемник, вы станете моими ушами и глазами, вы будете наблюдать и сообщать мне все, что предпримет мой преемник.
– А что, если ваш преемник предпочтет сместить меня и заменить своим человеком?
– Ах, в этом-то и вся прелесть, мой мальчик! – Он подался вперед и хлопнул Брэда по колену. – Я точно знаю, что президент Джонсон собирается сделать новым министром обороны Улисса Гранта. Итак, имея за плечами Кастера и Шеридана, генерал Грант, безусловно, оставит вас на вашем посту. Это не вызывает у меня сомнений. – Он поднял свой стакан. – За наше многообещающее и долгое сотрудничество, мой мальчик.
Брэд поднял свой стакан, они чокнулись со Стэнтоном и отхлебнули по доброму глотку виски.
Появился лакей с подносом, на котором красовались две тарелки с ростбифом, йоркширским пудингом и красной подливкой в отдельном горшочке.
– Благодарю вас, Уоллес, – сказал министр после того, как лакей обслужил их. – И пожалуйста, принесите еще напитков.
Во время еды Стэнтон сообщил Брэду о его обязанностях в новой должности.
– Министерство обороны должно во что бы то ни стало добиться усиления влияния армии на Джонсона. Если бы дать ему волю, он бы лишь слегка отшлепал по рукам этих чертовых предателей, штаты Конфедерации, и сказал бы им: «Прощено и забыто». О Господи, я решил, что мятежники должны получить все, что им причитается! Если бы мне дали волю, я передал бы всю местную власть в руки негров и дал им возможность поучить подонков, накормить их собственной стряпней, чтобы они поняли, что это значит – находиться в угнетении. О, кстати, миссис Стэнтон и я пригласили сегодня к обеду несколько человек. Не присоединитесь ли вы с миссис Тэйлор к нашей компании?
– Сочту за честь, сэр. Когда прикажете быть у вас?
– Скажем, в семь тридцать, чтобы было время пропустить по нескольку стаканчиков бурбона до того, как сядем за стол. – Он подмигнул Брэду и хлопнул его по плечу. – Да, сэр, я действительно благодарен Карлу за то, что он обратил мое внимание на вас.
– И я тоже благодарен ему за то, что он дал мне возможность служить вам, господин министр. И вместе с тем служить своей стране.
К разочарованию Брэда, Майра приняла известие о его новом назначении с чувством, ничуть не похожим на энтузиазм.
– Как бы я ни ненавидела Техас, я предпочитаю его Вашингтону. Политика – такое неблагодарное и ненадежное занятие, а сами политики – все сплошь позеры и лицемеры, включая мистера Стэнтона и Карла Коллинза.
Брэд пришел в ярость. Он грубо схватил ее за плечи и встряхнул.
– Ради всего святого, Майра! С первой минуты как мы поженились, ты мне не оказывала никакой поддержки. Ты все время жаловалась на образ жизни армейского офицера. Ты все время ныла и спрашивала, что нас ждет в будущем. А теперь, когда мне представилась немыслимая, фантастическая возможность, шанс для нас вырваться из унылой армейской жизни с ее скукой и рутиной, ты умаляешь эту возможность и унижаешь меня. Неужели ничто на свете не способно принести тебе удовлетворение? Черт бы тебя побрал!
– Убери от меня свои лапы и никогда больше не говори со мной в таком тоне!
– Ах ты, сучка!
Брэд с такой силой ударил ее по лицу тыльной стороной ладони, что она отлетела в сторону и опустилась на кушетку. От ярости ее глаза засверкали зеленым огнем. Она с трудом поднялась на ноги, схватила со стола вазу и бросилась на него. Она метила ему в голову, но он поймал ее за запястье, когда она уже занесла руку, и вырвал метательный снаряд. |