Изменить размер шрифта - +

– В чем дело, мама? Почему ты плачешь? – неожиданно спросил Чарли.

– О, мой маленький! – снова запричитала Софи, затем прижала мальчика к груди, заключила его лицо в ладони и принялась покрывать звучными поцелуями.

– Мама! Прекрати, ты всего меня обслюнявила! – Чарли попытался высвободиться из цепких материнских объятий, но Софи сжимала его все крепче, и наконец он зашипел:

– Мама, дядя Алекс решит, что я девчонка и неженка!

– Ничего подобного, Чарли! – Алекс хмыкнул. – Разве я не обещал научить тебя играть в вист? Ты ведь знаешь, что я не играю в карты с девчонками.

Чарли энергично закивал, после чего Софи внезапно выпустила его из объятий.

– Ты собираешься учить моего сына играть в вист? – спросила она, перемежая слова громкими всхлипываниями. – Право же, Алекс, ему всего шесть лет!

– Учиться надо с детства, разве не так? А ты что думаешь, Чарли?

Мальчик ответил широкой улыбкой, показав отсутствие многих молочных зубов.

Отчаявшись приструнить брата и сына, Софи шумно вздохнула:

– Вы оба настоящие негодяи!

Алекс снова хмыкнул:

– Между прочим, мы с тобой родственники.

– Знаю, знаю. Тем все это печальнее. Впрочем, довольно о картах, пора позаботиться о бедной девушке. Думаешь, с ней все в порядке?

Алекс взял руку Эммы, чтобы проверить пульс: он был ровным и не вызывал тревоги.

– По-моему, волноваться не о чем.

Тут Эмма негромко застонала.

– Слава Богу, она приходит в себя!

– А почему она на меня прыгнула? – поинтересовался Чарли.

– Потому что тебя чуть не переехал кеб. Если бы эта славная леди опоздала, ты мог погибнуть.

Маленький ротик Чарли сложился в букву «О».

– А я-то думал, что она сумасшедшая.

Софи в ужасе всплеснула руками:

– Вовсе нет: она спасла тебя, глупый!

– Послушай, Софи, – перебил сестру Алекс. – Почему бы тебе не отправиться на рынок и не купить яиц, чтобы возместить этой девушке потерю?

Несколько мгновений Софи молчала, затем растерянно произнесла:

– Ты хочешь, чтобы я купила яйца?

Как только Софи представила эту невероятную картину, она чуть не рассмеялась.

– Думаю, купить яйца не так уж трудно, дорогая, многие люди совершают это каждый день, а рынок всего в двух кварталах отсюда. Возьми моего кучера, он тебе поможет.

Софи поморщилась:

– Не знаю, прилично ли оставлять эту девушку на твое попечение.

Алекс высокомерно усмехнулся:

– Она всего лишь прислуга, и никто не потребует, чтобы я на ней женился. К тому же я останусь с ней наедине на пять минут. Ради Бога ступай и купи эти чертовы яйца.

Софи понурилась: она слишком хорошо знала брата, чтобы возражать ему.

– Ладно, уже иду…

– И возьми с собой мальчика! – посоветовал ей Алекс. – Только как следует присматривай за ним!

Софи взяла малыша за руку.

– Послушай, Чарли, – принялась она увещевать сына, – ты должен сперва посмотреть в обе стороны и лишь потом переходить через дорогу, вот как я. – Софи вытянула шею и принялась внимательно осматривать улицу.

Чарли громко рассмеялся, а Алекс переключил внимание на незнакомую девушку, вытянувшуюся на подушках сиденья. Обнаружить такую отвагу в женщине было для него не совсем привычным делом, но эта таинственная незнакомка проявила себя наилучшим образом. К тому же она показалась ему довольно привлекательной, хотя он и не знал, почему отважная служанка вовсе не походила на женщин, которые ему обычно нравились и с которыми он вступал в связь: вряд ли хоть одна из них рискнула бы своей жизнью ради спасения Чарли.

Быстрый переход