|
— У меня их уже больше дюжины, — ответила она, мягко растягивая слова так же, как и ее отец.
Конечно же, у нее много игрушек.
— Может быть, тебе понравится английская кукла.
Глория попыталась улыбнуться, радуясь, что Джеф следит за их разговором.
— А разве есть разница?
Глория улыбнулась.
— Конечно, есть! У английских кукол свой собственный зонтик и непромокаемое пальто!
— Зонтик? — переспросила Элис.
— Зонтик, — подтвердила Глория.
— И непромокаемое пальто?
— Это плащ, — сухо поправил отец.
— У моей любимой куклы, — пояснила Элис, — есть гвоздика!
— Ну и ну, — неодобрительно хмыкнул Брайан. — Девчонка она и есть девчонка!
Элис взглянула на него, очевидно, поняв это как вызов.
— Мне нравятся храбрые мужчины, — надменно сказала она.
— Да? — озадаченно произнес Брайан.
— И я собираю насекомых. Хочешь посмотреть?
Удивление на лице Брайана означало, что он под большим впечатлением от такой информации.
— Можно, мам?
Глория с облегчением засмеялась.
— Конечно, можно. Но вечером ляжешь спать рано. Ты устал с дороги.
— Мам!
— Брайан, я сказала.
Джеф поспешил вмешаться.
— Твоя мама права. Ужин будет пораньше, в семь часов. Элис покажет твою комнату. Ладно, дорогая? Она направо от комнаты с коллекцией насекомых. Где Клаудия?
Элис широко заулыбалась. Девочке, очевидно, нравилась Клаудия, и улыбка удивительно шла ей. Отличные белые зубы и яркие голубые глаза.
— Она на кухне, готовит. Пойдем, Брайан.
Дети исчезли в дверях дома, и чуть позже маленькая смуглая женщина, которой, должно быть, было около шестидесяти, с седыми, но все еще сохранившими остатки темного цвета волосами с улыбкой появилась в дверях.
— Мистер Джеф, добро пожаловать домой! — засияла она.
— Привет, Клаудия. — Он с любовью улыбнулся, и словно десять лет исчезло с его лица. — Глория, мне бы хотелось познакомить тебя с экономкой. Клаудия, это миссис Коннел. Она и ее сын погостят у нас. Брайан и Элис наверху.
— Я знаю. Промчались мимо меня, как реактивные самолеты! Очень приятно познакомиться с вами, миссис Коннел.
Она вежливо кивнула, но Глория почувствовала на себе напряженный испытующий взгляд.
— Пойдем, Глория, покажу твою комнату. Мы хотим поужинать в семь, Клаудия.
Хозяин пригласил гостью следовать за ним.
Глория смутилась, не совсем уверенная, удобно ли начинать знакомство с комнаты, но не решилась возразить в присутствии экономки. Чтобы выкинуть из головы мысли о постели, которые вдруг завладели ее рассудком, она заставила себя замечать любую мелочь по пути наверх.
С потолка в гостиной свешивалась самая громадная люстра, какую Глория когда-либо видела. Это напомнило оперу «Призрак», которую они недавно слушали с Брайаном.
— Огромный дом, — сказала женщина, поднимаясь по лестнице.
Джеф стрельнул в нее взглядом.
— Нервничаешь, Глория? — спросил он с ухмылкой.
— Нервничаю? Почему?
— Ты стала бледной, как привидение. Это мысли о спальне виноваты?
Джеф как будто читал ее мысли. Глория почувствовала сухость во рту и в горле, стало трудно дышать.
Черт его возьми, сердито подумала она. Черт возьми эту силу, которую он имеет над ней.
— Мне бы хотелось мельком взглянуть на сына, — сказала она. |