— Полагаю, тебе следует узнать у Куттса, куда Уилл переводил деньги.
— Ты думаешь, Куттс скажет? — Ребекка покачала головой. — Уилл наверняка попросил его соблюдать конфиденциальность. И в любом случае Куттс вряд ли сможет сообщить мне что-нибудь полезное.
— Но попытка не пытка. В конце концов, можно объяснить Куттсу, в каких плачевных обстоятельствах ты оказалась, и тем самым разжалобить его.
— Вряд ли, тетя. Но прежде, чем отправиться в банк Куттса, я поговорю с Джошем Уилмотом и Джорджем Массереном. Оба они давно знакомы с Уиллом и наверняка будут со мной разговорчивее, чем с мистером Уайтом.
Тетя Петронелла встала и поцеловала племянницу.
— Браво, дорогая! Это лучше, чем лить слезы. Разыщи этого благородного человека!
Ребекка помедлила с ответом.
— Еще неизвестно, куда этот благородный человек отправлял деньги…
— Ты права. Но как бы то ни было, твой долг — продолжить поиски.
К сожалению, ни Джош Уилмот, ни Джордж Массерен не смогли ничем помочь Ребекке. Обо всем этом она рассказала вечером тете Петронелле и герцогу. Оставалось только побывать в банке Куттса, расспросить хозяина и, если он не скажет, кому Уилл пересылал деньги, предпринять путешествие на север.
— Мне говорили, что Шафто-Холл в Нортумберленде обветшал… значит, придется объехать всю округу — нелегкая задача!
Герцог отозвался:
— К сожалению, мне известно только то, что отец Уилла проиграл все свое состояние.
Уилл — последний в этом роду. Род его матери прекратил существование, когда она вышла замуж за Шафто. Говорят, Уиллу не досталось никакого наследства. Я тут тоже кое-кого порасспрашивал, но… Боюсь, мы зашли в тупик.
— Но как может человек пропасть бесследно в Англии, в 1813 году? — воскликнула Ребекка и уронила голову на ладони.
Тетя Петронелла поспешила утешить ее:
— Не отчаивайся, дорогая. Отправляйся к Куттсу. Возможно, он поможет тебе.
— Другого выхода у меня нет, — горестно вздохнула Ребекка, гадая о том, где кроется разгадка тайны. Не лучше ли будет смириться с исчезновением Уилла?
Но смириться она никак не могла. Она любила Уилла так, как больше не надеялась полюбить никого. Любой ценой следовало узнать, что с ним случилось.
Ребекка решила найти его и просто попрощаться, если уж им нельзя быть вместе. Это лучше, чем страдать в неизвестности. Положив письмо в сумочку, она на следующее же утро отправилась в банк Куттса.
Глава пятнадцатая
Ребекка занимала достойное положение в обществе, и потому ее провели в гостиную и подали херес с печеньем. Мистер Куттс сам вышел поприветствовать ее.
— Чем могу служить, миссис Шафто? — спросил он.
— Вероятно, вы уже слышали, — смущенно начала Ребекка, — что мой муж, мистер Уилл Шафто, покинул меня. К сожалению, я не знаю, куда он направился, но по ряду причин, в том числе и финансовых, должна разыскать его. Надеюсь, вы сумеете мне помочь.
— Нет, я не знал об отъезде вашего мужа. Сочувствую и постараюсь помочь вам, чем смогу.
— Как вам известно, мистер Куттс, по брачному контракту я назначила мужу содержание, которое выплачивалось через ваш банк. У меня есть основания считать, что он почти не тратил эти деньги, а пересылал их другому лицу. Если я узнаю, что это за человек и где он живет, я смогу найти Уилла. Я не стала бы расспрашивать об этом у вас, будь у меня другая возможность разыскать мужа. Вы — моя последняя надежда.
Пока она говорила, лицо мистера Куттса все больше вытягивалось.
— Увы, миссис Шафто, вы просите невозможного. |