Изменить размер шрифта - +
В них плясали дьявольские огоньки.

– Если так уж нужно, отложите это платье на более поздний час, мадам. Сейчас оно вам не понадобится.

Девушка вспомнила, как ее мать рассказывала, что произойдет в первую брачную ночь. Мама советовала преподнести себя как редкий, драгоценный дар. И хотя Рейлин была невинна, в ее власти было сделать эту ночь незабываемой и для себя, и для мужа. Таким мудрым советом нельзя было не воспользоваться.

– Неужели нет ни одной служанки, которая помогла бы мне снять платье и приготовиться для встречи с моим мужем? – настаивала Рейлин. – Ваша экономка помогала мне одеваться перед венчанием. Она не могла бы помочь мне сейчас?

– Прошу прощения за то, что я этого не предусмотрел, мадам, – сказал ее муж. – Сейчас Кора, наверное, уже спит. Вон там, за парком. Это слишком далеко. Ее не дозовешься простым позвякиванием колокольчика. Я слишком долго был холостяком, поэтому не подумал, что вам может что-то потребоваться, и отпустил слуг домой сразу после обеда. В доме остался только дворецкий. Думаю, Кингстон не справится с обязанностями горничной. – Джефф озорно улыбнулся и заглянул в глаза жены. – Увы, любовь моя, боюсь, кроме меня, в вашем будуаре не будет никого, кто мог бы вам помочь.

Казалось, Рейлин серьезно обдумывает его ответ. Своей изящной рукой она коснулась его лица.

– Я помню, как просила дать мне какое-то время, чтобы лучше вас узнать, прежде чем мы разделим ложе. Я просто не знала, что ваши поцелуи заставят меня так скоро изменить решение.

Джефф впился в Рейлин взглядом.

– И каково ваше желание сейчас, мадам? – выдохнул он, наклоняясь к губам Рейлин. – Вы предпочитаете еще немного остаться здесь и наслаждаться этой божественной ночью? Или вернуться в спальню и приготовиться ко сну?

Нежный поцелуй Джеффа был таким страстным, что предполагал только один ответ. Однако прошло много времени, прежде чем Рейлин смогла хоть что-то сказать.

– Ночь действительно восхитительная, сэр, – со вздохом произнесла она, – а ваше общество опьяняет. Все же мне любопытно узнать, что меня ждет.

Джефф улыбнулся.

– Я надеялся, что вы это скажете, – проговорил он.

Тихо рассмеявшись, Рейлин отстранилась от него, поднялась на крыльцо и вошла в спальню. Джефф последовал за ней, остановившись на мгновение, чтобы закрыть двери. Потом он догнал Рейлин. Обняв жену, Джефф притянул ее к себе.

– Теперь наконец вы моя, – прошептал он, легко касаясь губами ее плеча. Джефф осыпал поцелуями шелковистую кожу ее шеи, плеч, а его руки гладили ее бедра. – Вы слишком долго меня преследовали в моих грезах. Я должен насытиться вашими прелестями или умереть от голода.

Рейлин дрожала в его объятиях. Потом, повинуясь его настойчивым рукам, повернулась. Их губы слились в сладком поцелуе. Затем Джефф отступил. Его горящий взгляд, подобно горячему языку, скользил по ее фигуре. Джефф скинул свой черный шелковый сюртук и бросил его на спинку ближайшего стула. Взмахнул рукой и преклонил колено.

– Мадам, перед вами очень усердный и послушный слуга. Ваше малейшее желание для меня приказ.

Мелодичный смех служил доказательством, что Рейлин в восторге от его галантного ухаживания. Расправив юбки из серебристо-голубого атласа, она присела в глубоком книксене.

– В самом деле, сэр, я никогда не видела более нетерпеливого рыцаря. Я могу приписать эту поспешность вашей чрезмерной страсти?

– Конечно, любовь моя. – Огонь горел в его глазах. Рейлин выпрямилась, Джефф не мог отвести от нее взгляда. Он быстро развязал галстук и расстегнул жилет. – Искушение слишком велико.

Рейлин начала разматывать нити жемчуга, вплетенные в ее волосы.

Быстрый переход