— Значит, вот как, — громко сказал Скай и сделал глубокий вдох.
ГЛАВА 22
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Просто невероятно, какое наслаждение испытывал Скай от чтения английской газеты! Не какой-нибудь общенациональной или местной, а раздаваемой бесплатно «Юниверсити таймс». В ней печатались материалы о жизни различных колледжей Кембриджа, заметки о вечеринках и театральных постановках, о спортивных и клубных событиях. Тонны новостей, в основном носящих характер сенсаций, перемежались слухами, которые в полной мере мог оценить только наш брат-студент.
Полагают, что человек, бегавший нагишом субботней ночью по Маркет-плейс, не кто иной, как сын епископа и слушатель богословского факультета Королевского колледжа. Неизвестное существо, получившее прозвище Зверь из Бэкса, три ночи подряд оставляло на берегах реки Кэм растерзанных лебедей. Полиция подозревает, что это дело рук студентов, в то время как последние винят в убийствах ягуара или другого крупного хищника, сбежавшего из частного зоосада. А тем временем игроки регбийной команды Тринити-Холла выстригли и покрасили волосы на голове в виде кусков пиццы, отметив таким образом заключение спонсорского контракта с местным итальянским рестораном.
Скай рассмеялся и отпил из чашки. Еще одна вещь, доставлявшая ему неземное наслаждение, — питье чая из настоящей фарфоровой посуды. Вкус был совсем не такой, как из металлической кружки, которой он пользовался в горах. Чай не отдавал металлом! И эта газета, полная всяческой чепухи. Скай подумал, что за год, проведенный в горах, сделался чуточку серьезнее. Даже периодические походы в Сартен и визиты Жаклин не могли вывести его из подобия некоего транса. Скай был полностью сосредоточен на одном — подготовке к возвращению в Англию. Он вырезал и полировал руны. Охотился. С каждым месяцем узнавал немного больше о старинных тайнах, шепчущих в крови. Особенно в ночи, когда на небе светила полная луна.
Тем не менее сейчас он сидел в кафе, размышляя над своим предназначением. И все, чего ему хотелось в данную минуту, — это провести за столиком целый день, читая всякую ерунду, выпить еще одну, а лучше несколько кружек чая и, может быть, найти в желудке место для очередной пшеничной лепешки с заварным кремом.
Скай выглянул в окно и, увидев гоблина и стайку ведьм, понял, что не может долго засиживаться. Очевидно, в Кембридже очень серьезно относились к празднованию Хеллоуина — казалось, каждый третий одет в маскарадный костюм, притом что было лишь три часа пополудни.
Канун Дня всех святых. Завтра, первого ноября, отмечают День всех святых. А послезавтра, второго ноября, настанет День всех душ.
Jour des Morts.
Скай покачал головой. В окне его копия, его двойник, повторил движение. В пещере, которую он покинул всего две недели назад, Скай обходился без зеркала и до сих пор удивлялся, видя свое бородатое лицо в обрамлении беспорядочно спадающих на плечи волос, со сросшимися на переносице бровями. В ушах металлическим блеском сверкнули золотые кольца, которые подарила на прощание Жаклин и настояла, чтобы он их обязательно надел. Девушка сама проколола Скаю уши, пролив при этом немало крови и заставив его стонать от боли.
— Это месть, — захихикала она и подала Скаю зеркало. — Подходит к твоему образу, разве нет?
Скай до ее замечания даже и не знал, что у него есть какой-то образ.
Мобильник на столе завибрировал, отвлекая юношу от воспоминаний и собственного отражения. Он глянул на дисплей, но мог бы этого и не делать — единственным человеком, который знал номер, была его мать. Она настояла, чтобы Скай, если вдруг после годичного отсутствия — а он сказал, что колесил по Европе, — вновь соберется через неделю-другую таинственно исчезнуть, хотя бы взял с собой телефон и звонил ей каждый вечер. |