Куда ни глянь — везде полно фараонов.
— Плевать я на них хотел, на фараонов! — взорвался Пат Талиферо. — Как может человек спрятаться в этом паскудном городе? Скажи ребятам... Постой, пусть зайдет этот козел.
— Простите, босс? — брови «лейтенанта» недоуменно полезли на лоб.
— Козел из отеля. Будем соблюдать традиции.
— Да, сэр...
«Лейтенант» скрылся в апартаментах.
— Парни на улице не очень-то лезут из кожи вон! — метал громы и молнии Пат. — Сдается мне, что они боятся найти Болана.
Майк пожал плечами и, подойдя к краю балюстрады, бросил погасшую сигару далеко в темноту.
— Значит, он сам найдет нас.
— И это все, что ты можешь сказать?!
— Увидишь, что я прав.
На террасе появился ухоженный мужчина лет сорока — сорока пяти.
— Мне сообщили, что я найду вас здесь, — жизнерадостно сообщил он.
Пат тут же невзлюбил его. Он терпеть не мог обабившихся мужиков.
— Вы нас нашли, — буркнул он. — Что вам угодно?
— Ну, э-э... я хотел бы узнать, хорошо ли вы устроились, нет ли жалоб и все такое.
— Что — все такое?
У директора отеля вытянулось лицо.
— Такие визиты являются нормой поведения при обслуживании особо важных персон, мистер Талиферо. Я всегда наношу визиты вежливости нашим важным гостям.
— Хорошо. Очень любезно с вашей стороны. До свидания.
— Я... э-э...
Директор шагнул было к застекленной двери, ведущей в апартаменты, затем вдруг обернулся и спросил:
— Вы знаете нового босса казино?
— Какого нового босса?
— Ну, я подумал. Он занялся полной реорганизацией всего заведения.
— Кто он?
— Кажется, его зовут Винтон... Мистер Винтон. Весь Стрип только о нем и говорит. Я думал, вы в курсе этих новостей. Он закрыл казино.
— Закрыл казино?..
— Да, до полуночи. В полночь будут начаты новые книги учета, а пока он предлагает бесплатное угощение всем служащим и клиентам казино. Без перерыва идет шоу. И тогда я задался вопросом, а знаете ли вы о том, что происходит?
— Не задавайтесь больше никакими вопросами, мистер Кроссер, — сказал Майк. — До свидания, мистер Кроссер.
— До свидания, господа, — пробормотал директор отеля и удалился.
Братья переглянулись, потом Майк сказал:
— Да-а, они быстро работают. Я им не говорил, что есть еще несколько часов в запасе.
— Приняв решение, они все делают быстро, — сказал Пат, пожимая плечами. — Ты вспомни, как было, когда прикончили Бигси.
— Да, но тогда все было предусмотрено. Они заранее подобрали человека. Но на этот раз...
— Наверно, стоит встретиться с этим типом, — предложил Пат. — Вообще-то, ему бы следовало повидаться с нами, прежде чем прикрывать лавочку.
— Почему? Это нас не касается.
— В данный момент нас все касается.
— Можно было бы пропустить стаканчик, — мечтательно произнес телохранитель.
Майк вдруг нахмурился, и его брови сошлись на переносице.
— Черт возьми! Сейчас не время заливать глаза!
Он поднялся и, потянувшись, потер ладонью живот.
— Лично я никогда раньше не слышал об этом Винтоне. А ты?
— Во всяком случае, под этим именем я никого не знаю. Пойдем поговорим с ним.
— О'кей. Но можешь быть уверен, что это всего лишь специалист по зеленому сукну.
— Может быть, а может, и нет, — сказал Пат.
Он швырнул вниз окурок сигары и с улыбкой взглянул на брата.
— Пойдем посмотрим. |