Изменить размер шрифта - +
Или, точнее, к своим боеприпасам.

- Мистер Райт, вы пока что молчали. Тем не менее, если я не ошибаюсь, вы можете поделиться с нами некоторыми уместными сведениями по этому вопросу.

Таинственный Участник откашлялся.

- Кто этот "мистер Райт"? - пристала Берри. - Папа, ты когда-нибудь о нём слышал?

- Нет, - буркнул Антон. - И если "Райт" его настоящее имя, то я съем диван, на котором мы сидим. - Он сделал глубокий вдох и протяжно выдохнул. - Но я вполне уверен в том, что он из себя представляет… - Антон сделал короткую паузу, вглядываясь в землистое лицо человека на экране. - Это один из бывших аналитиков разведки, зуб даю, в настоящее время занимающийся частной практикой. Вероятно из СРС. Разведывательное Управление Флота имеет наклонность возводить в фетиш физические кондиции, а этот тип выглядит так, как будто ему и бокал с мартини поднять тяжело. Штатские шпики, похоже, считают такой имидж особенно благопристойным.

Он умолк. "Мистер Райт" наконец-то начал говорить.

 

 

 

Последующее оказалось кошмаром, и прежде чем оно закончилось, Антон посулил Яэлю Андервуду тысячу жутчайших смертей. Это было хуже, - намного хуже - чем Антон предполагал. Он ожидал, что "мистер Райт" как максимум выложит некоторые доселе неизвестные факты относительно выявившейся причастности Антона к нашумевшему "Инциденту с "Рабсилой" на Старой Земле несколько лет тому назад. Вместо этого скоро стало понятно, что выступление Райт являлось лишь частью досконального и хорошо спланированного залпа сенсаций, который Андервуд, должно быть, готовил многие месяцы. Теперешняя шумиха вокруг принцессы Руфи только дала ему повод всё это выплеснуть.

Аудитория, по сути, получила Жизнеописание Таинственного Капитана Зилвицкого.

Целиком и полностью. Проведённое в горах Грифона детство. Начало карьеры во Флоте. Его таланты борца, отмеченные многократными победами в чемпионатах. Его брак с Хелен…

В этом месте к горлу Антона подкатил комок. Андервуд совершенно не стремился очернить Зилвицкого. Рассказ о его биографии скорее склонялся в строну безудержного восхваления. И Андервуд, один из наилучших шоуменов, когда-либо стоявших за рампой, умел оценить хороший кадр, когда тот ему попадался. Так что зрители получили хорошую порцию самой Хелен Зилвицкой, вплоть до подробного разбора последней битвы, в которой она пожертвовала своей жизнью, защищая Антона и их дочь Хелен от превосходящих сил рейдеров хевов.

Эта часть шоу завершилась картиной медленно уплывающей во тьму Парламентской Медали "За доблесть", которую посмертно получила Хелен. Комок в горле Антона достиг размеров хорошего кулака.

Смутно он ощутил, как Берри сжала его руку. Когда изображение вновь появилось, на экране был человек, дающий Андервуду интервью. Ролик явно был отснят некоторое время тому назад.

Антон его узнал, смутно, хоть и не сумел вспомнить имя. Это был один из офицеров "Карнарвона", судна, на котором Зилвицкий и его дочь находились во время гибели Хелен.

- Да, я никогда этого не забуду. Дитя заходилось слезами, сидя у него на коленях. А сам Зилвицкий… - Офицер покачал головой. - Когда экран показал, что корабль его жены уничтожен - ни малейших шансов, чтобы хоть кто-нибудь выжил - я видел его лицо. Если человек когда-либо обращался в камень, то это был Антон Зилвицкий в тот момент.

- Ну и бред! - завопила Берри. Её рука крепко стиснула могучую лапищу Антона. - Папа, это же дураки.

Весьма странно, но её слова вырвали Антона из мрачности. По крайней мере, в достаточной степени, чтобы он смог досмотреть остаток шоу с обычной аналитической и объективной отрешённостью.

Большая его часть, разумеется, была посвящена "Инциденту с "Рабсилой". К тому времени, когда они добрались до половины истории, Антон оказался в силах немного расслабиться.

Быстрый переход