И тогда я услышал его. Этот далекий монотонный шум, словно раскаты грома, только более грозные и настойчивые, сотрясавшиеся Под брюхом «Гекаты».
Землетрясение? Но этого не может быть! Это сама «Геката» сползала по горячим камням Венеры с куском корпуса «Фосфороса», зажатым в клешне.
- Полный вперед! - услышал я крик Фукса, касавшийся то ли меня, то ли всей команды.- Теряем равновесие!
Затем взрыв чудовищной силы прокатился по броне, удар, от которого у меня сотряслись все внутренности. И все почернело вокруг.
ПРИЛИВНАЯ ВОЛНА
Должно быть, я потерял сознание всего на несколько секунд. Голова ударилась о шлем, когда «Геката» зацепилась за что-то и остановилась, перестав сползать в сторону. Гул по-прежнему сотрясал обшивку, но, если не считать удара по голове, никаких видимых повреждений. Панель светила, как обычно, никаких признаков нарушения герметичности обшивки. Я чуть не рассмеялся собственной наивности. Если бы с обшивкой что-то случилось, я бы уже об этом не узнал.
- .. .Извержение вулкана,- раздался в наушниках голос Маргариты, сдавленный страхом.- Нас отнесло в сторону.
- Да и меня, похоже, здорово тряхнуло и сместило,- отвечал я, удивляясь спокойствию, с которым звучал мой голос.
- С тобой все в порядке?
- Думаю, да.- Я осмотрел панель управления. Красных лампочек не было, но несколько из них светились предупреждающе желтым. Я поднял голову, чтобы заглянуть в экран переднего обзора. Обломки «Фосфороса» сместились на несколько сотен метров.
- Что это? - проворчал я,- Что там стряслось?
- Вулканическая активность. Подземные толчки,- пояснила она.- То самое свечение, которое мы заметили на горизонте.
- Ты имеешь в виду - это лава?
Напряжение понемногу исчезло из голоса Маргариты, но не настолько, чтобы ввести в заблуждение.
- Но это слишком далеко, Ван. Сейчас тебе ничего не угрожает.
«Это вам не угрожает,- подумал я,- пока вы там болтаетесь в воздухе».
- Но извержение породило волну в атмосфере,- продолжала Маргарита, словно отвечая на мои упреки,- и вызвала нечто вроде приливной волны. Она чуть было не сбила «Люцифер» и отнесла его на десяток километров в сторону. Капитан сейчас пытается завести корабль на исходную позицию.
- Меня тут понесло, как сухой листик. Настоящее цунами,- рассказал я.
Потом из динамика донесся голос Фукса:
- Мы идем к тебе, двигатели на полной мощности - иначе не преодолеть волны. Нас снова сносит в сторону. Ты должен стартовать немедленно, как только я дам команду.
- Но мне еще надо захватить спасательную капсулу.
- Если получится,- ответил он.- Как только получишь приказ, стартуй немедленно, с капсулой или без нее.
- Да, сэр.- Но сам про себя подумал: «Как только я захвачу капсулу, не раньше - а там будь что будет». Слишком многим было заплачено за эту экспедицию. Я просто не мог себе позволить возвратиться в финале всех наших приключений с пустыми руками, без яйца, которое, может быть, содержит бренные останки моего брата.
Снова донесся голос Маргариты:
- Капитан сейчас занят пилотированием. Он не может отвлекаться ни на что другое. Происходит нечто немыслимое. Такого урагана не было даже наверху.
Значит, мои расчеты на «Гесперосе» оказались правильны. И те красные линии в нижних слоях атмосферы не сбой компьютерной программы. Конечно, ведь там наверху были просто ветра - а здесь бушуют воды океанических глубин. Здесь, на планете, где нет ни капли воды, воду заменяет воздух - такой же плотный, как вода у самого дна океана, и такой же раскаленный, как лава.
- Как твои дела?
Я обвел взглядом панель управления и одобрительно кивнул. |