Изменить размер шрифта - +
Вы предупредите ее о цели моего визита и спросите разрешения на посещение ее дома. Все честно расскажите ей обо мне... в том числе о моей военной службе.

– Я... да, пожалуй... – пробормотал сэр Джеймс с несвойственной ему покорностью.

Коул скрестил руки на груди.

– Более того, дядюшка, вам придется взять на себя труд уговорить ее взять меня на службу, потому что я этого делать не стану. Я также не буду ей врать и шпионить за ней для вас. Понятно?

– Я... ну, я даже не знаю. – Джеймс провел ладонью по лицу. – Меня глубоко тревожит... судьба детей.

Внезапно Эдмунд резко поднялся с кресла.

– Послушай, отец, ты не должен посылать его на Брук-стрит. Коул не имеет никакого отношения к этому делу! Абсолютно никакого.

Коул не обратил внимания на слова кузена, сосредоточившись на покрасневшем лице дядюшки.

– Я позабочусь о детях, ваша светлость. Могу вас заверить, что буду действовать только в их интересах. Ведь вас это беспокоит, не так ли?

Дождавшись неохотного кивка дяди, Коул продолжил:

– Если я замечу, что детям что-то угрожает либо что-то делается им во вред, я тут же сообщу об этом вам и леди Мерсер.

– Сообщишь и ей?

– Согласитесь, это будет честно, поскольку вы с ней равноправные опекуны.

Сэр Джеймс в задумчивости почесал подбородок.

– Коул, я не уверен, что это будет...

Капитан подошел к двери и взялся за медную ручку.

– Я понимаю, ваша светлость, что это не совсем то, чего вы хотели. Но, простите, это все, что я могу вам предложить. Подумайте до завтрашнего утра, и если вы найдете кого-то, кто лучше справится с этой работой, то я буду вам только благодарен.

Коул уже спускался по ступенькам особняка, когда осознал, что проскочил мимо швейцара, который держал его шинель и шляпу. И словно напоминая о его оплошности, холодные капли дождя упали ему на волосы и скатились за воротник, вызвав дрожь в спине.

Черт побери, что же он только что натворил? И зачем? Возвращаясь назад к швейцару, Коул подумал: может, его ранило шрапнелью не в ногу, а в голову?

Солнце едва взошло над лондонским кварталом Мейфэр, когда настойчивый стук раздался в дверь личной гостиной леди Мерсер – небольшой, но элегантно обставленной комнаты, которая соединяла ее спальню со спальней покойного мужа. Какое-то время леди Мерсер не отвечала на стук. Сидя за письменным столом, она смотрела в окно на тихую улицу. Она поднесла палец к губам, затем снова взялась за перо. Стук в дверь повторился, на этот раз еще настойчивее.

Леди Мерсер глубоко вздохнула. Стало ясно, что сегодня ей не придется побыть в одиночестве.

– Войдите, – произнесла наконец она, отодвинула кресло от стола и поднялась.

Вошел дворецкий. На пороге он замялся, затем решительно шагнул вперед и протянул хозяйке серебряный поднос.

– Послание для вас, миледи, – произнес Дональдсон с легким шотландским выговором. – Я приказал посыльному подождать внизу, на случай если вы соблаговолите послать ответ.

Дженет Камерон Роуленд, маркиза Мерсер, графиня Килдермор, виконтесса Леджвуд, баронесса Карроу и Дантейт снова тяжело вздохнула.

– От кого?

Дональдсон посмотрел на нее с сочувствием.

– Сожалею, миледи, но снова от лорда Джеймса.

Леди Мерсер взяла письмо с подноса.

– Вы сказали, что посыльный ждет?

– Да, но на кухне. Кухарка пообещала за ним присмотреть.

Кивнув, леди Мерсер подошла к столу, взяла массивный золотой нож для бумаг с выгравированным на нем кельтским крестом ее предков. Быстрым движением она вскрыла конверт и погрузилась в чтение.

Леди Мерсер была стройной, хрупкой женщиной с блестящими волосами цвета воронова крыла.

Быстрый переход