|
— Боги вернули вас! Они услышали мои молитвы, они приняли мои жертвы! Небеса отпустили вас!
— Встань, Урсу, ты стар для того, чтобы ползать на брюхе, — приказала ему Вердана.
Слуга поднялся, но не смел взглянуть в ее сторону. Он покачивался из стороны в сторону, на лице было написано страдание.
— Ты тоже похоронил меня? — спросила Вердана мягко и вкрадчиво.
— Я не верил. Такой силы нет, чтобы одолела вас, моя госпожа, — он пропел, провыл эти слова.
— Ты же знаешь, не терплю лесть! — грозно сказала она.
Он осмелился, наконец, протянуть старческую руку, коснуться ее одежды.
— Не призрак? Не наваждение? Это вы!
Вердана отстегнула перевязь с тяжелым мечом.
— На-ка, если удержишь, — сказала она и протянула ему оружие.
Он принял меч, как подобает, с благоговением.
Вердана двинулась к дверям своего дома, оглядываясь по сторонам, замечая изменения. Подновили крышу и перестроили навес над двором. Кто-то хорошо следил за домом. У самой двери она оглянулась и сказала Урсе:
— Вечером придет мальчишка. Его имя Рушала. Пусти его. При нем будет кляча и мое животное, если его не отберут по дороге. Он переночует тут, утром найдем ему дело.
Слуга с удивлением посмотрел ей вслед. Вердану никогда не беспокоила судьба нищих. Видно мальчик не простой. «Уж не сын ли?» — с ужасом подумал Урсу.
— Вы вернулись тайно, госпожа? — спросил он.
— Если ты меня не ждал, значит, никто еще не сообщил о моем прибытии, — ответила она и гордо откинула голову. Поза ее стала величавой.
— Ваши мысли и поступки ведомы только вам и вашему небесному покровителю, — сказал Урсу с поклоном. — Но я редко покидаю дом, городские сплетни доходят до меня в последнюю очередь.
Вердана не ответила и скрылась в дверях.
Урсу замер с тяжелым большим мечом своей госпожи в руках. Он знал ее с тех времен, когда она и ножен от него поднять не могла, душа слуги пела от счастья. Госпожа его вернулась невредимой и уже, кажется, не так груба и заносчива как прежде. Путешествие изменило ее. Но как быть со смертью? Что будет, когда город узнает о ее возвращении?
Дверь второго яруса с грохотом открылась и в галерее появилась Вердана, уже без плаща и в яркой одежде цветов своего рода.
— Не пойму в чем дело, Урсу! Кто сменил обстановку в доме? Почему в комнате матери чужие вещи? Кто посмел? — говорила она очень грозно.
Ее руки вцепились в ограждение, и оно захрустело.
— Простите, госпожа. Все поверили, что вы мертвы. Прошло много времени. Ваши сестры вышли замуж. Матушка ваша была больна, когда вы покинули нас, она не снесла вашей потери. Наследник всего — ваш дядя, наш нынешний господин, он теперь управляет хозяйством. Простите, но его признали наследником. Император дал согласие.
Вердана отпустила ограждение. Хмыкнула.
— Дядя, — пренебрежительно сказала она. — Где он? Где слуги? В доме пусто.
— Сегодня праздник. Ваш дядя на приеме у императора. Слуги отпущены в город на торжество. Все вернуться только к ночи.
Вердана подумала и заключила:
— Ну что же, так даже лучше. Я голодна.
— Немедленно соберу вам ужин, госпожа, — заторопился Урсу.
— Ты не откажешься поужинать со мной? — неожиданно спросила она.
Урсу от изумления не знал, что ответить.
— Я вернулась домой, а мне даже не с кем поговорить за ужином. Хотя бы ты разделишь со мной трапезу. Расскажешь, что тут происходило, пока меня не было.
Урсу не мог справиться с изумлением. |