Изменить размер шрифта - +
Ее, правда, немного огорчило то, что отправление ожидалось только через два часа, зато сильно порадовало возвращение жемчужного ожерелья.

– Решил, что лучше заложить мои часы, – коротко объяснил Лоуренс.

Она с благодарностью приняла ожерелье и сказала, вновь застегивая его у себя на шее:

– Я очень признательна вам! Только, если приходится столько ждать, может, стоило ехать каретой?

– Не было ни одного места! – покачав головой, ответил Лоуренс. – Кроме того, почтовый догонит карету – в этом нет сомнений! Кстати, вас высадят на дороге Святого Мартина, там вы легко остановите какой-нибудь экипаж и назовете адрес вашего дяди.

– Пожалуй, – согласилась она. – А где мне садиться на дилижанс?

– В «Золотом Льве», но об этом не волнуйтесь, я вас туда доставлю.

Ее лицо просветлело окончательно.

– Так вы не собираетесь оставить меня здесь одну? Искренне вам благодарна! Я была к вам несправедлива, мистер Кальвер!

Он бросил на нее беспокойный взгляд.

– Нет-нет! Не надо меня благодарить, я ведь с самого начала сказал вам, что не имею к этому никакого отношения!

– О, теперь все будет хорошо! – весело воскликнула она.

– Будем молить Бога, чтобы так оно и было! – сказал Лоуренс, бросая еще один беспокойный взгляд на каминные часы.

 

19

 

Мисс Трент, у которой во время ее долгой и скучной поездки было времени больше, чем достаточно, чтобы погрузиться в свои невеселые думы, вернулась в Степлз в состоянии глубокой депрессии. Отдав вожжи немногословному конюху, который сопровождал ее в путешествии, она сошла с двуколки и устало поднялась по широким ступеням, ведущим к главному входу. Двойные двери были распахнуты настежь, навстречу лучам летнего солнца, она прошла в холл, на ходу стягивая перчатки, надеясь, что ей будет дарован хотя бы краткий отдых, прежде чем придется изобретать какие-нибудь занятия, чтобы развлечь свою подопечную. Первые несколько секунд она привыкала к полумраку, царящему в холле, но как только она снова смогла видеть, картина, представшая перед ней, лишила ее надежд на отдых. У входа на лестницу сидели, о чем-то оживленно разговаривая, мистер Кортни Андерхилл и мисс Мэри Доклоу, горничная мисс Теофании Вилд. Они быстро повернулись к ней, и мисс Трент с первого взгляда поняла, что что-то случилось.

– О, Господи! – сказала она со слабой печальной улыбкой. – Что на этот раз?

– Моя проклятая легкомысленная чертова кузина! – взорвался Кортни. Он заметил, что изящные брови мисс Трент слегка приподнялись, и покраснел. – Прошу прощения, мэм, но, клянусь Богом, это уж кого угодно выведет из себя!

Мисс Трент распустила завязки своей шляпы и медленно стянула ее с головы.

– Что она такого сделала, что вы так раскипятились, – спросила она, кладя шляпу на стол.

– Раскипятился? Она сбежала с этим щеголем, Кальвером!

– Чушь! – пытаясь держать себя в руках, сказала мисс Трент.

– Совсем наоборот! Ее нет уже больше трех часов, позвольте вам заметить, и…

– Ну и что? Что-нибудь случилось с каретой или, может быть, лошадь подвернула ногу!

– Хуже, мисс! – похоронным голосом объявила мисс Доклоу.

– Хуже может быть только побег! – сказала мисс Трент, все еще не веря.

– А я про что толкую! – угрюмо сказал Кортни.

– Но вы так только думаете, сэр, – вмешалась горничная, не желая оставаться в тени, – а я вам сказала, что в таком случае вам следует подняться наверх и посмотреть, что я там обнаружила.

Быстрый переход