Изменить размер шрифта - +
Почему Джек ничего не понимает? Он наверняка ошибается, когда рассуждает о своих генах.

Тиффани подумала, что, наверное, она не так уж ему и нужна. Но она должна ему помочь из чувства долга, как его друг.

– Спокойной ночи, Джек. Все, что тебе понадобится, – в бельевом шкафу в прихожей. Приходи завтракать в коттедж, хорошо?

Кивнув, Джек завел мотор джипа и уехал.

Он был зол на себя. Если ему хотелось защитить Тиффани – а ему этого хотелось, – он должен был контролировать их отношения гораздо лучше, чем сегодня. Теперь он постарается добиться своего.

Его история тут ни при чем, дело только в здравом смысле. И чем скорее это поймет и примет Тиффани, тем лучше.

 

Глава 8

 

Утром в сыроварне зазвонил телефон. Тиффани взяла трубку и спустя минуту передала ее Джеку.

– Это доктор Феннесси из больницы «Раффиз-Кроссинг».

С отцом Джека на ферме произошел несчастный случай. Он находился в «стабильном состоянии», но нужно было, чтобы Джек приехал в больницу.

Джек сжал трубку.

– Отсюда до больницы надо ехать около часа. Я сейчас же поеду.

– Я поеду с тобой. – Тиффани решительно посмотрела на него ясными, широко открытыми глазами. – Я могу подождать в коридоре.

Джек кивнул. Они поспешили к его джипу.

Спустя час машина подъехала к больничной стоянке. Войдя в больницу, они направились к столу, где вели прием посетителей.

– Я – Джек Рид. Доктор Феннесси попросил меня приехать.

Женщина, сидевшая за столом, встала, быстро подошла к ним и открыла дверь налево.

– Пожалуйста, входите.

Они вошли в кабинет. Из-за стола поднялся мужчина сорока с лишним лет.

– Мистер Рид? Спасибо, что приехали так быстро. Я – доктор Феннесси. Я осмотрел вашего отца, когда его привезли сегодня утром. Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.

Он посмотрел на Тиффани, потом на их руки, большую и поменьше. Они держались за руки, стараясь взбодрить друг друга.

– Это моя подруга Тиффани Кэмпбелл…

– Может быть, мне нужно подождать снаружи?

– Вообще-то, мисс Кэмпбелл, я предпочел бы, чтобы вы остались… если только мистер Рид не возражает. Сегодня утром мистер Рид старший упомянул о вас обоих. Мы могли бы поговорить втроем.

– Да, если вы думаете, что это может помочь. Джек и Тиффани заговорили одновременно.

Джек еле заметно улыбнулся ей.

– Очень хорошо. Я бы хотел поговорить о… – Дверь резко открылась, и врач замолчал.

В. кабинет вошла мать Джека. Она бросила взгляд на сына и Тиффани, а потом свирепо посмотрела на врача.

– Почему вы оставили меня одну и никто не отвечает на мои вопросы? Я хочу забрать моего мужа домой.

Она указала на Джека и Тиффани.

– А с какой стати они здесь?

– Вас попросили дождаться, когда я буду готов поговорить с вами, миссис Рид. Но раз вы присоединились к нам, мы все можем перейти прямо к делу! – Врач указал на стулья возле стола. – Садитесь, пожалуйста.

Джек и Тиффани направились к стульям. Айлин Рид закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.

– Я говорю вам, у Сэмюэла все в порядке. Он упал с не очень большой высоты. Я же сказала управляющему, что его незачем везти сюда!

– Ваш муж упал с лестницы возле амбара. Он растянул лодыжку и ушиб плечо. Может быть, повредил голову или внутренние органы. – Врач говорил резким тоном. – Управляющий поступил правильно, он беспокоится о хозяине, и напрасно вы его отослали, как только сами приехали в больницу.

Быстрый переход