Их существа слышали лишь горячий призыв: пусть исчезнет все кругом, кроме лихорадочного биения сердец, стремящихся слиться воедино. Время шло, но их тела снова и снова пели одну языческую песнь за другой в торжествующем гимне необузданной чувственности. Когда, наконец, обессиленные, они лежали в тишине, неожиданная мысль взволновала Кейт.
Она чувствовала себя совершенно покоренной — душой и телом. Вся ее могучая оборона обратилась в прах, и она знала: попроси Алекс что-нибудь у нее сейчас, она немедленно отдаст все. Ей так хотелось, чтобы он любил ее, и это желание вызвало волну глубокой грусти. Слезы закипели в глазах, она смахнула их рукой.
— Кейт?
Комок в горле помешал ей ответить на нежное обращение. Она закрыла глаза и уткнулась лицом в подушку, когда Алекс приподнялся на локте, чтобы взглянуть на жену. С ласковой настойчивостью он повернул ее лицо к себе, и ничто не могло скрыть предательскую влагу на щеках.
— О, дьявольщина, — застонал он и мягко заключил ее в объятия, осыпая градом поцелуев волосы. — Прости меня, Кейт. Я не смел так обращаться с тобой. Клянусь, это больше не повторится.
— Все в порядке, — сказала она, глотая слезы. — Мне было хорошо.
Он отстранился, ловя ее взгляд.
— Тогда почему ты плачешь?
Она сумела улыбнуться дрожащими губами:
— Я просто глупая. Правда, Алекс, все в порядке.
— Я вел себя, как дикарь, грубо, низко, совершенно эгоистично, — рубил он с явным отвращением к себе.
— Нет. — Она погладила Алекса по щеке, Кейт любила его за то, что он так беспокоится о ней, хотя понимала, что ему приходится преодолевать в себе беса. — Мне понравилось. Честно.
Он вздохнул, привлек ее к себе на грудь и слегка погладил по спине.
— Кейт, насчет приема в субботу вечером. Мы не обязаны там быть. Это может показаться… пыткой для тебя. Мы ничего не обещали…
— Я не против выступить в роли твоей жены, — заверила она его.
Его ладонь замерла; Алекс крепче прижал Кейт к себе.
— Ты не выступаешь в роли моей жены, Мери Кетлин. Ты — моя жена.
— Я имела в виду… словом, если ты хочешь создать у людей впечатление, будто… будто мы влюблены друг в друга… Я сыграю свою партию наравне с тобой.
Он снова принялся гладить ее по спине, затем, помолчав, ответил:
— Нет. Я не хочу, чтобы ты притворялась. Я ненавижу фальшь.
— Но ты притворялся, разговаривая с матерью, — заметила она.
— Хитрость общения с моей матерью состоит в том, чтобы не давать ей в руки оружие, которое она может использовать против тебя. Пусть лучше теряется в догадках, тогда у нее не будет твердой почвы под ногами. Только при этом условии ты не позволишь ей поразить тебя. Она любит манипулировать людьми.
— Ты знаешь, вы похожи друг на друга, — мягко буркнула Кейт.
Он долго молчал.
— Нет, — сказал он наконец со вздохом. — То, что для меня лишь циничная игра, у моей матери — целый образ жизни, бесконечное упражнение в эгоизме, питающее ее властолюбие. Я верю, что она, в сущности, любила моего отца, но его невозможно было заставить поступать по чьей-либо указке, и она сменила его на Паллистера, который занимал в обществе положение, позволявшее тешить ее тщеславие. Однажды я спросил отца, почему он не испытывает к ней ненависти. Он ответил, что она не виновата в том, что одержима навязчивыми идеями, которые не дают ей довольствоваться положением жены и матери.
Алекс продолжал:
— Она и слезы не пролила, когда умер Паллистер, но когда застрелился отец, пришла в полное отчаяние. |