Изменить размер шрифта - +
Беременность — это вовсе не болезнь! Наш буфет просто до верху забит всевозможными лекарствами и пищевыми добавками, отвратительными на вид и противными на вкус. Я бы не стала их принимать, даже если бы умирала от голода на необитаемом острове. Я хочу нормальной еды — жареной рыбы, сосисок, пиццы, гамбургеров, картофельного пюре… Но это еще не самое страшное, Густав, я еще как-то смогу пережить такую диету. Но кое-что я совершенно не приемлю. Попробуй-ка догадаться, о чем это я?

Как же она была хороша, когда сердилась! Густав смотрел на жену с тем же выражением, с каким ребенок рассматривает витрину магазина, где продают конфеты. Он с трудом привел в норму участившееся дыхание. Не имеет значения, как сильно он желает Патрицию, не имеет значения, сколько раз за день ему придется принимать холодный душ, он готов на любые жертвы, лишь бы Патриция была совершенно здорова и ничто не угрожало их малышу.

Он, конечно, был несказанно рад тому, что она желает его так же сильно, как и он ее. Но какие бы вразумительные аргументы не приводила она, он ни за что не подвергнет их малыша ни малейшей опасности. Пусть врачи и говорят, что вероятность повторения первой трагедии минимальная. Но для него и полпроцента — много.

— Нам нужно проявлять благоразумие, Патриция. Вот что я все время пытаюсь внушить тебе. А сейчас, если ты не хочешь чая, может, съездим к Марион? Мне совершенно не нравится, что она находится одна в магазине, тем более что ей какое-то время еще придется ездить в инвалидной коляске. Конечно, Тони Макдоннет обещал заходить к ней, но у него все-таки свой магазин, и я думаю, что Марион предпочла бы компанию более близких людей, правда?

Патриция рассерженно прошла мимо мужа.

— Фу! Терпеть не могу, когда ты такой рассудительный и благоразумный.

Густав услышал, как она, громко стуча каблуками, пронеслась вниз по лестнице. Он покачал головой, рассуждая про себя о том, как трудно, оказывается, жить с женщиной, чьи поступки управляются гормонами.

 

— Он такой милый, просто не могу вам рассказать, — нежно ворковала Марион над чашкой чая с бергамотом.

Густав с Патрицией обменялись недоумевающими взглядами, не догадываясь, о ком идет речь. Время от времени взгляд Марион устремлялся в окно, как будто она ждала или высматривала кого-то.

— Ты имеешь в виду Тони Макдоннета, тетя? — неожиданно дошло до Патриции. — Но ты ведь всегда утверждала, что он старый зануда, ничего не замечающий из-за своих книжек?

Покраснев, словно молоденькая девочка, Марион осторожно поставила фарфоровую чашку на антикварный столик.

— Разве я так говорила? Не может быть! Никогда не стоит оценивать книгу по ее переплету, уж извините мне этот каламбурчик. К сожалению, нам удалось как следует познакомиться с Тони только во время его визитов ко мне в больницу. Мне вовсе не стыдно признаться, что я сильно недооценивала этого человека. У нас не так уж мало общего, как может показаться. Нам нравятся одни и те же фильмы и, конечно же, балет. Не так часто найдешь мужчину в его возрасте, который был бы настоящим знатоком балета, правда? Да, кстати, он пригласил меня завтра в пять часов вечера в мой любимый тайский ресторанчик. Так что вы можете не беспокоиться за меня, Тони всегда рядом, он несколько раз на дню заходит ко мне.

— А не рано ли тебе ходить по ресторанам? — с сомнением в голосе спросила Патриция, взглянув на гипсовую повязку, которая выглядывала из-под длинного платья.

— Тони отвезет меня на машине, все будет в порядке. Патриция, если ты придешь пораньше на часик и поможешь мне переодеться, я буду тебе очень благодарна.

— О чем ты говоришь? Конечно! Кстати, если тебе что-то понадобится, знай, что мы придем к тебе по первому зову.

В голосе Патриции послышались нотки неуверенности.

Быстрый переход