Изменить размер шрифта - +
Бен резко припарковал свою машину рядом с «БМВ» и выключил двигатель.

Кэролайн двинулась вперед с самым решительным видом. Но Майкл перехватил ее, обняв за талию.

– Постой, куда ты так спешишь?

– Мне надо поговорить с Беном... с мистером Декстером...

– Отлично. У меня полно времени.

Он, похоже, тоже никуда не торопится.

Да, он не торопился. Он просто ждал, широко расставив ноги. Его ярость была настолько очевидной, что Кэролайн невольно сжалась. Она никогда в жизни не видела Бена таким грозным и неприступным.

А Майкл, похоже, ничего не замечал. Приблизившись к Бену, он протянул руку и поприветствовал его:

– Декстер! Приятно познакомиться с человеком, который предоставил кров моей находке. – И увидев непонимающий взгляд Бена и его плотно сжатые губы, он добавил: – «Первая любовь», открытие года... – Не получив ответа, он представился: – Майкл Вейнберг. Кэролайн сказала мне по телефону, что она завершила работу, и я предложил заехать за ней, правда, оказался здесь немного раньше, но, похоже, это даже к лучшему. Ей, по-моему, не терпится быстрее отправиться в путь. – Он повернулся к ней. – П дороге мы заедем перекусить. Я заказал стол в одном очень неплохом ресторане около Бэнбери.

Кэролайн хотелось заткнуть ему рот, чтобы он перестал нести весь этот бред. Она покраснела от досады, а потом похолодела от презрительного взгляда Бена.

– Теперь мне все понятно. – Тон Бена был почти спокойным, а взгляд холодным. Он.махнул рукой в направлении дома. – Не хотите подождать внутри, Вейнберг? Уверен, у мисс Харви не займет много времени приготовить вам чай.

Теперь его голос звучал учтиво. Кэролайн негодовала. Освободившись от объятий Майкла, она первая направилась к дому. Бен зол на нее, это понятно.

Она шла на кухню, чтобы приготовить этот чертов чай, и с грустью размышляла. Им обоим надо многое объяснить друг другу. Но захочет ли Бен выслушать ее, спросила себя Кэролайн, вздрогнув от нехорошего предчувствия.

Она налила воды в электрический чайник и включила его.

Ее руки так сильно дрожали, что она едва смогла поставить посуду на поднос. Одна чашка выскользнула из рук и разбилась вдребезги. Как раз в этот момент в кухню вошел Бен и захлопнул за собой дверь.

Кэролайн пробурчала что-то, что явно не подобает произносить воспитанным дамам. Повисла напряженная тишина.

Она чувствовала себя растерянной и невыносимо неуклюжей. Ей очень много надо было сказать Бену, но она никак не могла придумать, с чего начать, а потому решила, что лучше заняться осколками, и стала искать веник с совком.

Он все время пристально смотрел на Кэролайн холодными, сузившимися глазами. Она собрала осколки и выкинула их в мусорное ведро. Чайник уже кипел вовсю.

Бен подошел к чайнику, взял его и залил кипятком заварку, которую Кэролайн насыпала заранее.

– Интересно, если бы я приехал после того, как ты укатила со своим спасителем, то имел бы счастье получить очередное письмо от тебя?

Он твердой, уверенной рукой поставил на поднос кувшинчик с молоком и сахарницу. И холодным, как лед, голосом ответил на свой же вопрос, прежде чем она смогла как-то отреагировать:

– Думаю, вряд ли. Ведь, как доложил твой партнер, тебе не терпится уехать отсюда. Вряд ли ты стала бы терять время и утруждать себя написанием какого-то письма. Ты же уже высказала все, что думаешь обо мне.

Все приготовив, он взял поднос. Кэролайн напряженно произнесла:

– Я понимаю, ты злишься. Но я тоже не в лучшем расположении духа. Думаю, нам необходимо поговорить.

Бен повернулся и в недоумении посмотрел на нее. Немного склонив голову набок, он сказал:

– Интересно было бы знать, о чем.

Быстрый переход