Изменить размер шрифта - +

Поговорив ещё около получаса, они всей компанией отправились в порт, чтобы посмотреть на то судно, на которое уже успел положить граф-авантюрист. Едва бросив взгляд на яхту, Марина поняла, что купит её и уже никогда не станет продавать. Почему? Что эта моторная яхта океанского класса, длиной около пятидесяти метров, была изготовлена не из стеклопластика, а из древесины каменной ели нежно голубого цвета, а ещё она выглядела очень современно и красиво. Её, явно, построили по образцу судна, сконструированного на планете вроде Земли.

Владелец яхты, богатый лесоторговец Керл Жердан, отправившийся вместе с ними в порт, купил "Голубую жемчужину" только из-за её красоты, чтобы превратить судно в свой плавучий дворец, но так и не довёл дело до конца, поскольку магический двигатель почему-то потерял мощность. Эйрин Вед знал толковых магов, которые могли реанимировать двигатель, но до них им ещё предстояло доплыть. Всей компанией они поднялись на борт яхты и Керл принялся показывать им каюты для команды, слуг и гостей. Только на двух нижних палубах каюты яхты были готовы принять пассажиров и экипаж, а к апартаментам на третьей палубе мастера так и не приступили, так что интерьеры там остались такими, какими их создали мастера-корабелы, а потому не блистали особой роскошью, но, тем не менее, были довольно-таки красивые. Цену лесоторговец за свою яхту запросил немалую, целых тридцать тысяч золотых декариев. Они уже прошлись по всем палубам и граф только было открыл рот, чтобы что-то сказать, как Марина подняла руку и сказала:

- Керл, всё, что вы мне показали, выглядит прекрасно. Думаю, что это будет очень забавно, топить печку такими забавными дровами уже только потому, что ничего более безвкусного я ещё в жизни не видела. Вообще-то мне нужна моторная яхта, а не все эти резные, полированные дощечки. Поэтому давайте лучше сначала спустимся в машинное отделение, а затем заведём двигатель и проплывём на "Голубой жемчужине" по реке хотя бы километров тридцать. Посмотрим на яхту в деле.

Лесоторговец сразу же скис и принялся возражать:

- Но, маркиза, над убранством кают для гостей, я не говорю уже о каютах для экипажа, трудились лучшие краснодеревщики.

Марина усмехнулась и опустила его ниже ватерлинии:

- Керл, не порите чушь! Покупая себе такое судно, богатый человек в первую очередь смотрит на состояние его корпуса и двигатели, работа краснодеревщиков мне была бы интересна только в том случае, если бы "Голубая жемчужина" принадлежала принцу Зариону. Вот тогда бы я не стала задавать вам никаких вопросов и сразу же выложила деньги на стол. Вы не принц Зарион, Керл, а потому мне совершенно безразлично, сколько денег вы отвалили краснодеревщикам. Это были деньги выброшенные на ветер, так что пойдёмте в машинное отделение и как можно скорее. Я хочу взглянуть на двигатель.

Керл Жердан в ответ на эти слова вздохнул и проворчал:

- Так, моя прекрасная маркиза, я вас понял. Моя последняя цена это восемнадцать тысяч декариев золотом и ни одной монетой меньше, а в трюм я с вами ни ногой. Глаза бы мои не видели этого чихающего железа, с которым не может справиться ни один маг. К вашему сведению я сам заплатил за "Голубую жемчужину" пятнадцать тысяч и вложил в неё ещё столько же, но вы правы. Всё её убранство не стоит и гроша без мощных магических двигателей, но хотя бы три тысячи я должен на ней заработать. Поверьте, в противном случае я просто сожгу эту посудину.

Граф Эйрин снова попытался было что-то сказать, по всей видимости отговорить Марину от покупки, но она предупреждающе подняла руку и весёлым голосом воскликнула:

- Вот и отлично, Керл! С чихающим железом я как-нибудь справлюсь и сама, без магов-недоумков, а раз так, то поехали в банк и я расплачусь с тобой. Если хочешь, я могу отвесить тебе на эту сумму золотых самородков.

Лесоторговец от самородного золота отказался и они поехали в банк.

Быстрый переход