Глаза Луизы скользнули по фигуре соперницы, и Анабел впервые почувствовала себя неуклюжей уродиной. На гостье было платье из темно-зеленого бархата, плотно облегавшее ее пышные формы. Как всегда, Луиза была безукоризненно накрашена, и Анабел, облаченная в скромное свободное платье, не выдерживала рядом с ней никакого сравнения.
— Такая удача вам и не снилась, — оскорбительньш тоном начала Луиза. — Ах, перестаньте! — добавила она, хотя Анабел не проронила ни слова. — Неужели вы думаете,, что я не разгадала эту маленькую шараду, придуманную Жилем? Шараду, о которой он, бедняжка, теперь искренне жалеет. — Ее издевательский смех резанул Анабел по нервам. — Но Жиль всегда был чересчур галантен, — жизнерадостно продолжила Луиза, — я помню то лето, которое он провел у своей тетушки. Я предупреждала его, что с шестнадцатилетними девчонками хлопот не оберешься, но он, на свою голову, мне не поверил.
Анабел изо всех сил старалась сохранять бесстрастность. Луиза намекала, что все знает о событиях того давнего лета, но этого не могло быть!
— О да, Жиль хотел меня слегка наказать, и тут весьма кстати под руку подвернулись вы, он извлек на свет Божий ту старую любовную историю, но ведь вы-то прекрасно знали, что речь идет только о временном браке, верно?
Луиза определенно давала понять, что не считает собеседницу настолько глупой, чтобы не понимать, будто Жиль может предпочесть Анабел ей, Луизе.
— Жиль мог легко развестись со мной, если бы захотел, — спокойно ответила Анабел, хотя внутренне клокотала от ярости на наглость Луизы. — И то, что он этого не сделал, должно о многом сказать вам, мадам.
Эти слова слегка сбили с француженки спесь, но Луиза явно не собиралась останавливаться.
— Так! — злобно прошипела она. — Вы совсем не святая невинность, каковой притворяетесь. Да, мадам, вы можете заставить Жиля продлить этот дурацкий брак, но тянуться до бесконечности он не будет! На какое-то время Жиль увлекся мыслью о ребенке, но он мужчина в полном смысле этого слова. — Она сделала многозначительную паузу и улыбнулась. — Стоит ли продолжать?
Анабел знала, Луиза права, ибо рассуждения той были точной копией мыслей самой Анабел. Жиль — мужчина, темперамент которого требовал выхода. И кто мог дать выход этой сексуальной энергии лучше, чем любовница? Хотя Жиль и пообещал, что «недоразумения», приведшие к зачатию ребенка, не повторятся, Анабел прекрасно понимала: молодой здоровый мужчина не может хранить целомудрие всю жизнь. К тому же Жиль никогда не говорил, что Луиза не годится ему в любовницы.
— Подумайте над тем, что я сказала, милочка, — промурлыкала Луиза и, встав с кресла, подошла к письменному столу. Увидев адресованное Эндрю письмо, она обвиняющим жестом указала на конверт. — Дали жениху отставку? Напрасно! Вы не сможете морочить Жилю голову всю жизнь! Скоро он догадается о вашей безнадежной страсти, которая от жены вовсе не требуется. Или вы надеетесь, что в один прекрасный день Жиль ответит на ваше чувство? — Она злобно расхохоталась. — Вы глупая маленькая англичанка с головой битком набитой дурацкими мечтами! А Жиль — аристократ, истинный француз, с рождения приученный не искать любви в браке. Оставьте свои глупые мечты и убирайтесь из замка, пока не поздно!
Не дожидаясь ответа, Луиза направилась к двери. Анабел, хоть и пережила весьма неприятные минуты, теперь знала, что делать — насмешки Луизы пробудили в ней бойцовские качества. Даже если мне суждено потерять Жиля, никто не скажет, что я трусливо бежала с поля битвы. Я уйду лишь тогда, когда окончательно буду уверена в том, что не смогу завоевать его любовь!
— Мадам, я очень признательна вам за совет, — ледяным тоном бросила она в спину Луизе, — но он запоздал. |