Изменить размер шрифта - +
Говард не должен ничего видеть! Даже если он уже знает о несчастье с Джеффом, ему вовсе не обязательно становиться свидетелем ее унижений. Пусть вызывает полицию, если хочет, но до того момента Джоан намерена сохранять достоинство.

– Что вы хотите? – крикнула она, приоткрыв дверь ванной.

– Можно войти?

Джоан вздохнула с облегчением: поначалу ей показалось, что Говард уже находится в спальне.

– Зачем? – Она вспомнила, что он собирался показать ее бедро миссис Берд. – Я не нуждаюсь в помощи.

– А я ее и не предлагаю. Я принес вам подарок.

Подарок! О чем это он? – удивилась Джоан. Может, хочет показать газету, где написано обо мне?

– Оставьте на кровати! – крикнула она. – Я выйду через пару минут.

На миг наступила тишина, затем вновь раздался его голос, на этот раз у двери ванной.

– Что вы там делаете? И что с вашим бедром?

Джоан вздрогнула.

– Все в порядке. Что, по-вашему, люди обычно делают в ванной? – Она попыталась запереть дверь, чтобы у Говарда не было возможности заглянуть в ванную. К несчастью, при этом она задела локтем стеклянный флакон с ароматной солью, который с громким звоном грохнулся в раковину.

– Что там такое? – Без дальнейших разговоров Говард распахнул дверь и с ужасом взглянул на Джоан, по-прежнему придерживавшую полу халата. – Ради всего святого… – произнес он с запинкой. – Это я сделал?!

– Что вы! – воскликнула она. Потом, сообразив, что ее узкие кружевные трусики почти ничего не скрывают от постороннего взора, поспешно опустила халат. – Я упала еще до того, как приехала сюда.

Говард недоверчиво хмыкнул.

– Вероятно, вам часто приходилось падать дома?

– В каком смысле? – смущенно произнесла Джоан.

– Ваш супруг, – произнес Истмен, все еще не отрывая взгляда от ее бедра, теперь скрытого под халатом, – тоже упал. Какое совпадение!

Плечи Джоан опустились.

– Что вы об этом знаете…

– Ничего, – согласился он. – Но готов выслушать ваш рассказ. Не хочу делать поспешных выводов, однако уверен, что это не просто падение.

– Но я в самом деле упала! – Голос Джоан зазвенел отчаянием. – Это произошло совершенно случайно, клянусь!

Темные брови Говарда сошлись у переносицы.

– Я вовсе не обвиняю вас ни в чем. – Он немного помолчал, потом произнес: – Полагаю, ваше падение имеет какое-то отношение к дальнейшему бегству?

– Думайте, что хотите, – устало вздохнула Джоан. – Что дальше? Собираетесь упечь меня за решетку?

Говард удивленно взглянул на нее.

– Упечь? Вы выражаетесь, как преступник со стажем. Но, насколько мне известно, побег из дому не относится к криминальным деяниям.

– Побег? – едва слышно повторила она. – Ведь вы сказали, что вам известно о… падении Джеффа.

– Ну и что?

– Э-э… А что пишут в газете? Как его нашли, моего мужа, я имею в виду. Там сказано, что явилось причиной… смерти?

– Да он живехонек! – воскликнул Говард. – Почему вы решили, что он умер? – Он покачал головой. – Ваш супруг пришел в сознание и позвонил в «скорую помощь». Ночь провел в больнице, а на следующий день вернулся домой. Через сутки вас объявили в розыск. И мистер Корнер, и полиция опасаются, что вас похитили.

 

7

 

Джоан побледнела.

Быстрый переход