Изменить размер шрифта - +
Девлин воистину добр и великодушен. В нем есть сочувствие эмоциональному человеку, человеку, который любит и страдает, борется и совершает поступки — может быть, и не совсем правильные. Он понимает чувства других. Спокойствие же и самообладание кузена — не доброта, как она всегда считала, а лишь холодное отсутствие каких бы то ни было эмоций и переживаний.

Ярость мутной волной затопила душу Мередит, и подтолкнула ее к решительным действиям. Она щелкнула стеком по голенищу сапога и двинулась по коридору, стиснув пальцы в кулаки.

Мередит ворвалась в кабинет Галена, не предупредив хозяина стуком в дверь. Он стоял у окна и развернулся, удивляясь громкому вторжению. Его челюсть сразу отвисла, а глаза забегали по сторонам.

— Мередит?! В чем дело? Что ты здесь делаешь?

— Нет! Сейчас все вопросы буду задавать я, а тебе придется отвечать на них!

Если такое возможно, челюсть кузена приготовилась упасть на пол.

— Мередит!

— Что делал здесь Калеб Джексон?

— Кто? А, этот… Он выполнял для меня одно небольшое задание. А в чем дело?

— Гм… Небольшое задание… К примеру, убийство моего мужа.

Гален надменно выпрямился.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Разве? Тогда почему же ты злился? Что это ему не удалось сделать? А все дело в том, что он не смог убить Джереми!

— Мередит, ради Бога, успокойся. У тебя истерика.

— Еще бы ей не быть! Я доверяла тебе! Считала тебя не только своим кузеном, но и другом. А теперь я обнаруживаю, что ты пытаешься погубить меня!

— Не тебя, кузина, — поспешно заверил он. — Выстрел в тебя — идиотская ошибка. Я хорошенько отчитал его за это.

— Хорошенько отчитал? — ее голос повысился. За то, что он чуть не убил меня? Боже, Гален, да ты же холодная змея!

— Мередит, я не понимаю! Я ничего не говорил тебе, потому что знал, как это расстроит и растревожит твою тонкую натуру. Порядочной леди просто не подобает знать о таких вещах. Но я считал, ты будешь рада избавиться от своего мужа, которого никогда не хотела. Знаю, тебя вынудили выйти за Девлина. Он грубое животное! Твоя жизнь с ним — постоянный ад!

— Меня никто не принуждал выходить замуж за Джереми — выкрикнула она и, вскинув свой стек, изо всей силы ударила им по ближайшему креслу, обивка которого тут же лопнула. — Я люблю его! Если ты убьешь Девлина, погубишь и меня.

Ей показалось, что сейчас глаза Галена вылезут из орбит.

— Нет! Я не могу поверить…

— Ну, так поверь. Это правда. Он мой муж. Более того, моя жизнь. Джереми дарит мне такое наслаждение, о котором ты и представления не имеешь. Все в округе видят, что я люблю его. Спроси Алтею или свою мать. Так что не приписывай своим порочным планам какой-то якобы благородный мотив помочь мне. Ты просто желаешь избавиться от человека, которого ненавидишь, потому что в нем есть все, чего так не хватает тебе. Ты не хотел меня… Мне кажется, ты бы предпочел вообще не иметь жены, не так ли? Но ты все-таки планировал однажды храбро стиснуть зубы — и жениться на мне, дабы заполучить «Мшистую заводь». Ведь именно этого ты хочешь?

— Мередит, это неправда!

— Неужели? Удивляюсь, что ты не дал указания своему подхалиму разделаться заодно и со мной. Тогда бы моя земля досталась без столь обременительной для тебя женитьбы. Или не подумал о такой возможности? — Она медленно вдохнула и выдохнула, силясь подавить ярость. — Ладно, Гален… Теперь я скажу, что будет дальше. Естественно, мне ужасно неприятно видеть имя Уитни запятнанным. Да и Алтея не заслуживает такого позора.

Быстрый переход