Изменить размер шрифта - +
Ваш опыт может еще очень пригодиться...

– Слушаюсь, господин президент, – вытянулся Хью. – Я порекомендовал бы также привлечь к операции ваш спецназ – "морских львов", расквартированных в Вашингтоне. Вы ведь собираетесь штурмовать колледж в Саттоне?

– Да, – подтвердил президент и вздохнул. – И вот еще что. Очень надеюсь, что то, что вы нам рассказали – правда. Иначе не только я один буду недоволен вами...

Он развернулся и быстрыми шагами вышел из кабинета.

 

Глава 22

Ответный удар

 

Десантный вертолет с Мактавишем и тридцатью "морскими львами" на борту завис над дымящимися развалинами. Внизу не было видно оборотней, только по улицам бродили, как привидения, редкие люди.

– Садимся! – крикнул генерал пилоту, складывая карту, по которой он определил расположение дома, где должны были укрываться Данни Харди, Дэвид Мэллори и Ричард. Он, как и другие здания Хайклифа, представлял из себя черный обгоревший скелет.

Падал легкий снег.

Вертолет медленно приземлился на широкой улице, вздымая винтами снежный буран, и из него стали выпрыгивать спецназовцы, вооруженные штурмовыми винтовками и пистолетами. Мэйджи справился со своим заданием и магазины "львов" были снаряжены патронами с пулями, покрытыми серебром.

Солдаты попрыгали на землю и рассредоточились вокруг вертолета, заняв круговую оборону. Генерал покинул вертолет последним.

К нему подбежал командир отряда спецназа Джон Тейлор.

– Попытаемся сначала найти ваших друзей? – спросил он.

– Да. Давайте продвигаться вон к тому зданию, – показал рукой Хью. – Вернее, к тому, что от него осталось.

Они стали пробираться по улице, на которой кое-где попадались трупы и куски разорванных человеческих тел, в ежесекундной готовности отразить нападение. Однако пока все было спокойно, лишь вдалеке мелькали испуганные тени.

– А они тоже? – махнул в их сторону Тейлор, – я имею в виду, они тоже станут...

– Нет, не все, – не дал ему договорить генерал. – Только те, которых ранили или покусали... Так что следующей ночью оборотней будет в несколько раз больше. Сотни, тысячи... В зверей превратятся все, кого укусили эти твари. И все они будут охотиться за нами, если мы не уничтожим их днем.

Недалеко от дома Мактавиш обнаружил сгоревшую машину, которую ему предоставили его американские друзья. Это был плохой знак – значит, Данни, Дэвиду и Ричарду не удалось уйти и они остались здесь...

Дэвид и Данни уже несколько часов сидели в канализационном колодце. Постепенно рычание, доносящееся к ним сверху, затихло, и они слышали только треск пожара. Не выдержав напряжения последнего времени, Данни прислонилась к плечу Мэллори и задремала, скрючившись в тесном каменном мешке.

Вдруг она почувствовала, как Дэвид слегка трясет ее за плечо, пытаясь разбудить.

– Что такое? – встрепенулась она. – Нас обнаружили?

– Не похоже. Вот послушай...

Данни прислушалась и разобрала новые звуки, пробивающиеся сквозь крышку люка. Наверху раздавались какие-то крики.

– Дэвид, – прошептала она.

– Да.

– Кажется, там люди, не звери...

– Сейчас, – заворочался тот, – я подниму люк и посмотрю.

– Подожди, – потянулась она к нему.

– Что?

– А вот что, – Данни прильнула к Дэвиду и поцеловала его в щеку.

– За что это – улыбаясь, спросил он.

– Просто так, потому что я этого захотела.

Быстрый переход