|
Лишь один стул оказался незанятым.
Когда все расселись, причем мужчины галантно отодвинули стулья для женщин, Исабель воскликнула:
– Какое у вас замечательное столовое серебро!
– Спасибо, – улыбнулась Лорели. – Только оно и осталось у меня от прошлой жизни, да вот еще муж и дочь. Я так рада, что сумела сохранить их...
– Как я вас понимаю! – с искренней симпатией в голосе откликнулась Исабель.
– Извините нас за эти уродливые стеклянные стаканы, но просто не было времени...
– Что вы, сеньора, – успокоил хозяйку Ти Эл. – Нам очень приятно находиться у вас в гостях... с вами. Большего и не нужно.
– Вы так любезны! – заметила Лорели, старательно избегая встречаться с гостем глазами. – Полагаю, можно приступать. – Повернувшись к дверям, она громко позвала: – Мария!
Та быстро вошла и принялась осторожно разливать по тарелкам густой, зеленоватого цвета суп. Обойдя весь стол и обслужив каждого, она бесшумно выскользнула из столовой.
Когда все вооружились столовыми ложками, Лорели сказала:
– Надеюсь, вам понравится. Это приготовлено по старинному рецепту, который хранится в моей семье на протяжении многих поколений. Такое едят только на Юге.
Гости проглотили по ложке супа и все как один уставились в свои тарелки с таким видом, как будто увидели, что там что-то плавает.
– Ну как? – поинтересовалась Лорели. – Вам понравилось?
– Э-э-э... – нерешительно заговорила Исабель, посмотрев сначала на Ти Эл, потом снова на Лорели. – Признаюсь, подобного мне никогда прежде пробовать не доводилось.
– Да что вы? – оживилась Лорели. – Удивительно вкусно, правда?
И она с удовольствием принялась есть суп.
Латимеры молча, как бы не веря своим глазам, уставились на нее, потом дружно посмотрели на Спенса, который не отставал от своей жены. Ложки так и мелькали.
– Пальчики оближешь, да? – с полным ртом промычал Спенсер.
– О да, – наконец выдавил из себя Ти Эл. – Говорите, такое готовят только на Юге?
– Больше нигде, – заверила его Лорели, отрываясь на секунду от еды. – Да вы не стесняйтесь. Доедайте. Там еще целая кастрюля.
Латимеры ответили кривыми улыбками и принялись вяло угощаться. Они изо всех сил старались не зачерпывать скользкие комки, но с мучнистой тошнотворной слизью, которая проскальзывала в горло, поделать ничего не могли.
– Как вы сказали, называется это блюдо? – наконец поинтересовалась Исабель.
– О, вы хотите узнать рецепт? Моя бабушка называла его ласково – мой супец из червячков.
Лица у Латимеров стали чуть ли не такого же зеленого цвета, как и суп в их тарелках.
– Не волнуйтесь, это она в шутку! Любила посмеяться, знаете ли, – рассмеялась Лорели. – Конечно, он сварен не из червей.
Все четверо гостей с видимым облегчением вздохнули.
– На самом деле он из гусениц.
Латимеры как один со стуком положили свои ложки на стол.
– Вам не понравилось? – с расстроенным видом спросила Лорели.
– Мама, может быть, они раньше просто ни разу не ели гусениц, – с невинным видом высказала догадку Анастасия.
– Да их в супе всего несколько штук. Для вкуса. Ты же знаешь, я привезла с собой только мешочек сушеных.
– Сушеных? – сорвавшимся голосом переспросила Кэт.
– Они, конечно, со свежими не идут ни в какое сравнение, вы же понимаете. Но если вы их ни разу не пробовали и суп вам не очень понравился, тогда, может быть, перейдем сразу к следующему блюду. |