Изменить размер шрифта - +
Пара дней, и я буду как огурчик, ясно? Потом, это, я хочу понян... понянчить своих внучат!

У Анастасии зарделись от смущения щеки. Она еще больше покраснела, когда при мысли о будущем ребенке почему-то сразу подумала о Хоке. Тем не менее набралась смелости ответить:

– С внучатами пока погодим. Сначала мне нужно мужа подыскать.

Отец расплылся в пьяной ухмылке, попытался захохотать и тут же скривился от боли:

– Ха! Это, Стейси, как раз самое легкое! Ты такая же красавица, как и твоя мамочка, и, клянусь, не менее шустрая. За мужем дело не станет.

– Господи, Спенс! Как ты можешь шутить в таком состоянии? – воскликнула Лорели.

– А я вовсе не шучу, – возразил, хитро сощурившись, Спенсер. – Кроме того, от вашего ковыряния у меня в пузе я проголодался как волк.

– Мы не так чтобы уж очень сильно и ковырялись, сеньор Спенсер, – заметила Исабель Дамита, сверкнув черными глазами. – Мы всего лишь вытащили пулю и слегка вас заштопали, вот и все.

– Ты представляешь, Стейси! – театрально закатил глаза Спенсер. – Как только беспомощный мужчина попадает в руки женщин, они тут же...

Не выдержав, Лорели рассмеялась. Анастасия уже и не помнила, когда мать так искренне и весело в последний раз смеялась. Она повнимательнее пригляделась к ней и поразилась, насколько та вдруг стала выглядеть моложе. Скорбные складки в углах губ пропали, глаза сияли счастьем. Она, несомненно, очень устала после долгой дороги и всего, что пережила по приезде, но в каждом ее движении сквозили радость и легкость.

Исабель Дамита тоже заулыбалась, но тут же со строгим видом выговорила своему пациенту:

– Как я вижу, вам уже лучше, сеньор Спенсер. Но вы все равно пока еще очень больны. Такие раны затягиваются медленно и, кроме того, легко могут открыться вновь, так что вам еще лежать и лежать.

– Вот-вот! Только приляжешь, а они сразу хвать тебя за руки и за ноги, дергайся не дергайся потом – все равно не встанешь! – проворчал Спенсер.

– Не слушайте его, сеньора Спенсер! Вы должны строго следить, чтобы Он с кровати не вставал ни в коем случае! Если надо, привяжите его. Ему нужен полный покой и долгий отдых. Если он все будет делать как надо, то наверняка поправится и будет совершенно здоров. Но если будет безобразничать... что ж, тогда его жизнь будет полностью в его руках.

– Спасибо вам, мисс Дамита. Я прослежу, чтобы он лежал столько, сколько нужно.

– Прекрасно. Следите за ним хорошенько, а я через несколько дней навещу вас и посмотрю, как у него идут дела.

– Не стоит, право, не стоит. Я не хочу обременять вас еще и нашими заботами. Вы уже столько сделали...

– Для меня эта забота не в тягость. Ваш муж – очень добрый и хороший человек, а такие люди здесь на вес золота.

– Спасибо. Вы у нас переночуете?

Дамита покачала головой:

– Нет, но за предложение спасибо. Мужчинам, которые приехали со мной, завтра рано утром на работу. Вот если бы чашечку крепкого кофе...

– Конечно! – оживленно воскликнула Лорели. – Право, я и не знаю, как вас отблагодарить.

– Господи! Да одна ваша радость для меня уже достаточная награда, сеньора!

– Позвольте и мне вас поблагодарить, – вступила в разговор Анастасия. – Мама, я могу спуститься вниз вместе с мисс Дамитой. Тебе, наверное, лучше побыть с папой.

– Спасибо, Анастасия. Ты не попросишь Марию сварить для него крепкий бульон?

– Какой еще бульон? Мне нужна настоящая еда! – возмутился Спенсер.

– Вот и выпьешь бульона, – безапелляционно заявила Лорели и уже более спокойно договорила: – Через пару дней можно попробовать что-нибудь более существенное.

Быстрый переход