Изменить размер шрифта - +
Наверное, у нас взаимная антипатия, решила Кристи.

Айвор откровенно изучал ее, но не так, как это делали другие мужчины.

— Я… Я работаю у Грега, — добавила она скороговоркой и сама удивилась, зачем ей понадобилось вдаваться в разъяснения.

Они сели за стол, и Энн стала разливать суп. Так как сосед слева стал ухаживать за другой своей соседкой, Кристи не оставалось ничего другого, как попытаться завести беседу с Айвором Холдейном.

— Вы ведь нездешний?

— Да, в отличие от вас. Ваша семья тут всем известна. Это крупные землевладельцы, не так ли?

Кристи утопила ложку в супе. Ей только кажется, или он и в самом деле взял враждебный тон? У него явно устаревшие сведения. Ее семья потеряла право на владение землей пятьдесят лет назад.

— Да, были когда-то, но потом… — начала она, но не закончила фразу, потому что с ней заговорил сосед слева.

Дорин, как всегда, приготовила великолепное угощение, но Кристи чувствовала, что не может отдать должное искусству хозяйки, потому что ее желудок начало сводить жестокими спазмами.

Почему от Айвора Холдейна веет таким холодом? Почему она испытывает беспокойство в его присутствии?

Ну да, он от нее не в восторге, но ведь и она его не любит, почему же тогда ей так трудно преодолеть тревожное чувство и подступившую к горлу тошноту?

Другая бы теперь на моем месте постаралась убедить себя в том, что все вокруг — милые и добрые люди, разозлилась на себя Кристи. А может, нарушить данный себе зарок и выпить шампанского?

Она чувствовала себя не в своей тарелке, а такого с ней еще никогда не случалось. Кристи умела ладить с людьми и не раз с честью выходила из самых неприятных ситуаций.

 

Ужин подходил к концу, и гости наслаждались приятной беседой, вдыхая кофейный аромат. Сосед Кристи слева встал и вышел перекурить. Этим не преминула воспользоваться Дорин, которая подсела к подруге и пустилась в расспросы:

— Ну, что с твоим коттеджем, дорогая? — Не дожидаясь ответа, она стала объяснять Холдейну, в чем дело. — Бедняжка Кристи поставлена в ужасное положение. Представьте себе, она получила в наследство от дальней родственницы прелестный коттедж в живописном месте, но там, увы, по-прежнему обитает арендатор, вздорный старик. Ужас!

Кристи мысленно усмехнулась, сравнив картинку, нарисованную Дорин, с тем, что было на самом деле.

— Он ведет себя просто возмутительно, правда, Кристи? Требует, чтобы она все перестроила и переставила, грозит ей судом, а платит, между прочим, сущие гроши! И переезжать отказывается… Нехорошо старому человеку жить одному. Если бы он убрался, Кристи могла бы…

— Продать дом вместе с землей какой-нибудь строительной фирме! — жестко перебил ее Айвор Холдейн.

Кристи глянула на него с изумлением, и даже Дорин была в замешательстве. Слышавшие этот разговор гости могли решить, что Холдейн осуждает собеседницу за какой-то конкретный проступок.

— Она вовсе не собирается продавать его! — опомнилась Дорин. — Просто хочет…

— Чего? — не унимался Айвор. — Выдворить вон восьмидесятилетнего старика, а потом выгодно использовать свою собственность?

— Вы меня просто не поняли! — Дорин устремила на него недоумевающий взгляд. — Юджин Айшем ужасный человек, и бедняжка Кристи…

— Я отлично все понял, — мягко прервал ее Айвор. — Видите ли, этот старик — мой дядя. — Он резко повернулся к Кристи, и она услышала полные угрозы слова: — Да, теперь я начинаю понимать, почему он вас так боится! Но учтите, мисс Карлтон, существуют законы, согласно которым лица, подобные вам, несут ответственность за клевету.

Быстрый переход