Изменить размер шрифта - +
Одинокий человек никогда не сможет пройти там.

Он использовал их собственное название — ненцы. Из сказанного Вендель сделал вывод, что юраки — более многочисленная народность, чем он предполагал. Он сказал об этом Ировару.

— Конечно, — ответил тот. — Мы — самый большой народ.

— Но ведь тогда должны где-то найтись мужчины для моих пятерых девушек? — сказал Вендель с надеждой. Ировар почесал за ухом.

— Видишь ли, это не так просто. Мы, ненцы, часто решаем споры кровавыми схватками. Мы враждуем со всеми нашими ближайшими соседями и не можем договориться с ними, чтобы предложить им хороших жен. Ты сам видел Салехард…

— Что это такое?

— Большое стойбище, чуть выше по течению от того места, где мы нашли тебя. Мы называем Салехард городом, но никто другой, пожалуй, не назвал бы его так.

Вендель был как живой знак вопроса.

— Ты имеешь в виду, что я проплыл мимо города? У реки?

— Ну да! Полдня пути от того места, где мы тебя подобрали.

О, как горько, как грустно! Он, видимо, спал или был без сознания.

— Нет, я его не видел, — сказал он мрачно. — А что там было?

— Люди там — наши ближайшие соседи. Но мы не можем разговаривать с ними. Это привело бы к кровопролитию, чего мы не можем сейчас себе позволить, так мало у нас мужчин. Споры всегда касаются пастбищ и их границ…

— Они — не наши ближайшие соседи, — сухо вставила Тун-ши.

Темное облако набежало на лицо Ировара.

— Да, они не наши ближайшие соседи.

Вендель осторожно спросил:

— Не те ли ваши ближайшие соседи, которых твои товарищи назвали «вова»? Зло?

— Ты умный парень, — ответил Ировар. — Да, это так.

Поскольку никто больше ничего не сказал, Вендель закончил:

— Хорошо, но я должен идти дальше. Я же могу попытаться пройти на юго-запад?

— Этого я бы тебе не посоветовал, — сказал Ировар. — Потому что они обитают на западе. Злые. А на юго-западе? Если ты пойдешь через горы, то на другой стороне тебя ждет Воркута. Тебя схватят, прежде чем ты успеешь пересчитать пальцы на одной руке. Они сразу обнаружат, что ты — беглый военнопленный. В Воркуте кишмя кишит охранниками, они вынюхивают, словно охотничьи собаки.

— А не мог бы я плыть на запад под парусом по морю?

— Через паковые льды? Подожди, пока лето почти пройдет. Тогда море бывает свободно ото льда. И все же я не верю, что ты далеко уйдешь на такой маленькой лодке.

— Забудь это, — сказала кратко Тун-ши. — Ты останешься здесь. Потому что ты должен жениться на нашей дочери.

Вендель сделал большие глаза. Но Ировар был, казалось, согласен с женой.

— Наша дочь Синсив — тоже одна из тех несчастных, кто является слишком близкой родственницей всех здешних мужчин, — сказал Ировар.

— Это ничего общего с делом не имеет, — возразила Тун-ши. — Все приметы говорят о том, что Вендель должен жениться на Синсив. Он тот, кого мы ждали.

— Когда моя жена говорит «мы», то она имеет в виду не ненцев, а свое собственное племя.

— Но я не могу жениться, — протестовал Вендель. — Потому что я ношу в себе злое наследие, и я не хочу передать его вашему народу.

Тун-ши села. Ее глаза обжигали, но она ничего не сказала. Вместо этого она снова легла и посмотрела вверх на потолок. На ее лице было выражение… чего? Экстаза? Болезненного, проникновенного экстаза.

Ировар тихо произнес:

— Она из вымирающего народа.

Быстрый переход