Изменить размер шрифта - +

— Сейчас! Разбежалась! Я их еще за торт не отчитала! Уничтожили половину и глазом не моргнули! — Сара вытерла руки и с раздражением бросила полотенце на разделочный стол. — Мисс Шарп, — уже спокойно и с улыбкой продолжила синьора, — пройдемте в спальню. Там потише.

Сара вышла из кухни, схватила за локоть своего мужа и повела его на второй этаж. Эми последовала за ними.

Когда они оказались в спальне и Сара закрыла дверь, Эми достала из сумки папку с фотографиями и протянула ее синьоре.

Синьор Боккаччо встал рядом с женой и из-за ее плеча, не скрывая своего любопытства, начал рассматривать фотографии.

— Синьора, вы просили меня сделать свадебный альбом как можно реалистичней. Я сняла все курьезы со свадьбы, чтобы вы немного успокоились и улыбнулись. Мой учитель говорил, что нельзя удалять неудачные кадры. Золотое правило…

Сара подняла на Эми глаза, без эмоций кивнула и продолжила листать фотографии. Девушка внимательно следила за реакцией клиентов. Синьор Боккаччо вначале улыбался, потом запрыскал в кулак, а еще позже начал откровенно хохотать так, что даже покраснел. Синьора Посо-Пуччини-Боккаччо, наоборот, была серьезной до последней секунды. Но зато потом громко рассмеялась.

— Это будет прекрасная память! — удовлетворенно вздохнула женщина и захлопнула папку. — Спасибо вам большое, мисс Шарп. А вот ваше вознаграждение. — Синьора открыла верхний ящик прикроватной тумбы и достала конверт. — Вы мастер! Я непременно рекомендую ваши услуги моим знакомым!

Эми встала с пуфика, натянула на голову берет и замерла, когда нащупала рукой кулон с азуритом.

— Синьоре Бруно тоже понравилась моя работа, — с нежностью вспомнила Эми старушку. — Для нее я сделала портрет.

— Синьора Бруно? Кто это? — Сара свела брови и посмотрела на мужа. — Твоя родственница?

Муж покачал головой из стороны в сторону и тоже вопросительно посмотрел на Эми.

Девушка немного растерялась. Попросила у Сары папку с фотографиями. Но вот странно: ни на одном снимке синьоры Бруно не оказалось.

— Я же говорила: нужно всех проверять у входа! — с негодованием воскликнула синьора. — Набежали всякие бродяги! Нет у нас в семье никакой Бруно! Ну ничего, мисс Шарп, не расстраивайтесь.

— Все хорошо… — шепнула потрясенная Эми и потуже завязала шарф. — До свидания! — сказала девушка и, открыв дверь, снова очутилась в хаосе.

Две минуты, на протяжении которых Эми спускалась по лестнице и ускоренным шагом направлялась к входной двери, показались для девушки вечностью. В ушах звенело, сердце билось со страшной силой.

Как здесь можно жить? Девушке показалось, что дом синьоры Посо-Пуччини-Боккаччо похож на резиновый шарик. Чем дольше ты набираешь в шарик воду, тем больше он увеличивается в размерах. Но стоит на минуту забыть о шарике, как он лопнет, и вода, на мгновение приняв его форму, сильным потоком рухнет обратно в раковину. Так же и этот дом. Еще десяток гостей — и обитель синьоры Посо-Пуччини-Боккаччо разнесет во все стороны.

Эми с облегчением вздохнула, когда оказалась на улице. Она прижалась к входной двери спиной и закрыла глаза, на секунду представив звездное небо… тихое… спокойное… загадочное…

— Вы случайно не почтальон? Мне должны принести приглашение…

Эми открыла глаза и увидела того самого американца со свадьбы… Джон… вроде бы он так представился.

— О! Это вы! Простите меня…

— Ничего страшного! — Эми вообще не хотела заводить с этим мужчиной разговор. — До свидания! — Она быстро спустилась с крыльца и направилась к выходу из сада, но американец легонько схватил ее за локоток.

Быстрый переход