Главная улица Эмбера проходила через весь городок вдоль берега моря и отделялась от пляжа цепочкой величественных пальм и кованой чугунной оградой в неовикторианском стиле. К стволам пальм крепились голографические плакаты, на которых было изображено одно и то же женское лицо, окруженное венком слов: «ГИБКОСТЬ И ЛОВКОСТЬ – АНЧАНА САЛОМАО И ТЕАТР ПОЛНОГО ВЛАДЕНИЯ ТЕЛОМ ИЗ РИО». На плакаты глазели маленькие кучки людей.
Я медленно катил по улице, внимательно изучая фасады домов, и наконец нашел то, что искал, ближе концу города. Я проехал мимо нужного здания и, не привлекая к себе внимания, поставил машину метрах в пятидесяти дальше. Посидел некоторое время в ней, проверяя, будет ли какая‑то реакция на мое появление, и, ничего не дождавшись, вышел из машины и вернулся назад пешком.
Контора информационно‑связного центра Элиотта находилась в узком здании, втиснутом между химическим заводом и пустой площадкой, на которой чайки с громкими криками дрались за объедки среди обломков выброшенного оборудования. Раскрытая дверь заведения была подперта неисправным плоским монитором; сразу за ней находилось операционное помещение. Войдя внутрь, я осмотрелся по сторонам. За длинным пластмассовым столиком были установлены четыре консоли, задом друг к другу. За ними дверь, ведущая в кабинет со стеклянными стенами. Дальняя стена представляла собой блок из семи мониторов, по которым быстро бежали непонятные строчки. Зияющая в ряду экранов брешь указывала место, где раньше была другая дверь. На краске сохранились шрамы от упорно державшихся петель. Ближайший к бреши экран часто моргал, словно то, что уничтожило его собрата, оказалось заразным.
– Чем могу помочь?
Из‑за стойки оборудования высунулся тощий мужчина неопределенного возраста с нездорово бледной кожей. У него во рту болталась незажженная сигарета, а в интерфейс за правым ухом был вставлен длинный проводок.
– Да. Я ищу Виктора Элиотта.
– Он на берегу. – Тощий мужчина махнул туда, откуда я только что пришёл. – Видите старика у перил? Разглядывающего обломки? Это он.
Выглянув за дверь, я отыскал в вечернем полумраке одинокую фигуру на смотровой площадке.
– Это заведение принадлежит ему, не так ли?
– Да. Наказание за грехи. – Информационная крыса ухмыльнулась, обводя рукой убогое помещение. – Дела идут так, что его присутствия особо и не требуется.
Поблагодарив собеседника, я вышел на улицу. Уже начинало темнеть, и голографическое лицо Анчаны Саломао приобрело в сгущающихся сумерках дополнительную выразительность. Пройдя под одним из плакатов, я приблизился к пожилому мужчине на смотровой площадке и облокотился рядом с ним на чёрные чугунные перила. Увидев меня, он обернулся и кивнул, а затем снова уставился на горизонт, словно пытаясь отыскать трещину в сварном шве между морем и небом.
– По‑моему, чересчур мрачное место для вечной стоянки, – заметил я, махнув в сторону остова авианосца.
Перед тем как ответить, старик задумался.
– Говорят, это сделали террористы. – Его голос был пустым, безразличным, будто Элиотт использовал его чересчур активно и что‑то сломал. – А может, отказал сонар в шторм. Возможно, и то и другое.
– Быть может, это сотворили ради страховки? – предположил я.
Элиотт пригляделся ко мне пристальнее.
– Вы нездешний? – спросил он, и на этот раз в голосе прозвучала тень любопытства.
– Да. Я здесь проездом.
– Из Рио? – Старик махнул на плакат Анчаны Саломао. – Вы артист?
– Нет.
– Хм. – Он задумался над моим ответом. Казалось, Элиотт успел порядком подзабыть искусство поддержания беседы. – У вас движения как у артиста.
– Близко, но не совсем. Это военная нейрохимия. |