Помогите мне, дядя Габриэль. Я никому не приношу ущерба, выходя замуж за Жана. В моей жизни еще не было настоящей любви. Я не жила до этого времени. Я не могу отказаться от Виктуара. Благодаря ему, весь мир для меня стал другим. Вы знаете, чем была моя жизнь! Вы лучше других знаете, что я пережила и перестрадала. Не наступило разве время, когда я йогу стать счастливой? Разве плохо, что я, наконец, получу свое счастье?
– Этот человек достоин вас?
– Вы спрашиваете меня, влюбленную женщину! Какого ответа вы от меня ждете?
– Давно вы его знаете?
– Стоит ли считать недели?
– Значит, вы познакомились с ним совсем недавно? И вы уже так уверены в нем? Кто он? Откуда он пришел?
– Я не хочу об этом думать, – сказала Ирэн. – Он беден, но я знаю, что он скоро будет богат. Он имел огромный успех на своем первом концерте.
– Да! Но скажите, кто его родители? Какая была его жизнь до сих пор? – продолжал неумолимый старческий голос.
Ирэн устало рассмеялась.
– К чему мне это знать?
– Но это ваша обязанность, и вы должны к ней отнестись серьезно.
Ирэн вскочила на ноги.
– Так, значит, вы, которому я доверилась, против меня?
В ее голосе слышались слезы. Она дрожащими руками стала завязывать вуаль.
– Ирэн, – поспешил произнести старик, – дорогая, я только хочу вам добра. Я задавал вам эти вопросы, чтобы оберечь вас, чтобы помочь вам. Я не против вас. Я, наверное, сильнее, чем кто-либо, желаю вам счастья.
Ирэн прижалась к его коленям.
– Тогда помогите мне, – сказала она глухим голосом, – защитите меня от Ванды, Ганса и всех других этих аристократов. Позвольте мне привести к вам Жана, познакомить вас с ним, чтобы вы его узнали и увидели, как неосновательны все страхи и подозрения.
Вошел Амадео и доложил о Ванде.
– Не будем больше говорить об этом, прошу вас! – сказала Ирэн тихо.
Старик кивнул головой в знак согласия и повернулся с приветствием к вновь пришедшим.
– Амадео, подайте чайный прибор, – сказал он, – и приготовьте быстро чай, да покрепче.
Через полчаса Амадео заявил, словно извиняясь:
– Не приляжете ли, господин профессор?
– Я утомила вас, – сказала шепотом Ирэн, целуя старика на прощание.
Тот отрицательно покачал головой.
– Вы никогда меня не утомляете. Приведите ко Мне, – он попробовал улыбнуться, – этого молодого человека, которого вы, видимо, очень любите. Ну, скажем, завтра, мой дружок.
Так как шофер Ирэн уехал по ее поручению за покупками и должен был ждать ее у Оперного театра, Ирэн воспользовалась автомобилем Ванды.
– Ну, что вы думаете об этом рыжеволосом гении, герое вчерашнего вечера? – весело заговорила Ванда. – Он сделал карьеру, несомненно! Эбенштейн рассказывал Скарлоссу (я склонна думать, что это было под влиянием шампанского, так как он всегда, насколько возможно, скрывает свои денежные дела), что у него подписан контракт на два года с Виктуаром. Недурно, не правда ли?
– Блестяще, – автоматически ответила Ирэн. Ванда посмотрела на нее испытующе.
– Я надеюсь, этот молодой человек больше вам не надоедал? Удивительно нелепое существо, хотя все же очень привлекательное… Написал ли он вам что-нибудь после последней жестокой беседы?
– Видите ли, я… Вы не должны так говорить со мной о нем, – сказала Ирэн с неожиданной горячностью. – Жан сделал мне предложение, и я приняла его.
– Вы с ума сошли? – резко сказала Ванда. |